광고

management

관리; 경영; 운영

management 어원

management(n.)

1590년대에는 manage-ment의 결합으로 "지휘하거나 조작하여 관리하는 행위"라는 의미로 사용되었어요. "물리적 조작을 통한 관리 행위"라는 의미는 1670년대부터 나타났고요. "운영 주체, 즉 집단적으로 어떤 사업의 이사들"이라는 의미는 1739년부터, 원래는 극장 관련 용어로 사용되었답니다.

연결된 항목:

1560년대, "handle, train, or direct" (말을), 현재는 사용되지 않는 명사 manage "말의 다루기 또는 훈련; 승마술" (이를 위해 manege를 참조, 이는 현대의 재발견임)에서 유래, 고대 프랑스어 manège "승마술"에서, 이탈리아어 maneggio에서, maneggiare "handle, touch," 특히 "to control a horse"에서 유래, 궁극적으로는 라틴어 명사 manus "손" (PIE 뿌리 *man- (2) "손"에서)에서 유래.

"행정 능력으로 어떤 사업을 통제하거나 지시하다"라는 확장된 의미는 1570년대에; "손으로 (도구나 물체를) 다루다"라는 의미는 1580년대에.

"노력을 통해 실현하다" (따라서 "성공적으로 성취하다")라는 의미는 1732년에. "지나가다, 일을 계속하다"라는 자동사는 1650년대에 제안되었으며, 19세기 중반부터 자주 사용됨. 관련: Managed; managing. Managed economy는 1933년에 사용됨.

Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Manage는 문자 그대로 다루기를 의미하며, 따라서 주로 항상 손을 유지할 수 있는 작은 일들에 속함: 예를 들어, manage a house; to manage a theater. 그 본질적인 아이디어는 세부 사항에 대한 지속적인 주의임: 예를 들어, 위대한 능력과 산업에 대한 천재성의 조합만이 manage the affairs of an empire를 할 수 있음. [Century Dictionary]

"부주의하거나 부적절한 관리," 1660년대; mis- (1) "나쁜, 잘못된" + management 참조.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    management 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    management 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of management

    광고
    인기 검색어
    광고