광고

manhandle

거칠게 다루다; 강제로 옮기다; 폭력적으로 공격하다

manhandle 어원

manhandle(v.)

또한 man-handle, 15세기 중반, "도구를 휘두르다," 또한 15세기 후반, "적을 공격하다," man (명사) + handle (동사)에서 유래. 해양 의미 "인력으로 움직이다 (레버나 장비 없이)"는 1834년부터 증명되었으며, "거칠게 다루다" (1865)의 속어 의미의 기원이다. 관련: Manhandled; manhandling.

[T]he two Canalers rushed into the uproar, and sought to drag their man out of it toward the forecastle. Others of the sailors joined with them in this attempt, and a twisted turmoil ensued; while standing out of harm's way, the valiant captain danced up and down with a whale-pike, calling upon his officers to manhandle that atrocious scoundrel, and smoke him along to the quarter-deck. [Melville, "The Town-Ho's Story," Harper's magazine, October 1851]
[T] 두 명의 운하 노동자들이 소란 속으로 뛰어들어 그들의 남자를 앞으로 끌어내려고 했다. 다른 선원들도 이 시도에 동참했으며, 뒤틀린 소란이 일어났다; 위험을 피하며 용감한 선장은 고래창을 들고 위아래로 뛰어다니며 그의 장교들에게 그 끔찍한 악당을 거칠게 다루고 그를 분기데크로 끌어내라고 외쳤다. [멜빌, "타운-호의 이야기," 하퍼스 매거진, 1851년 10월]

연결된 항목:

중세 영어에서 hondlen, handlen은 "손으로 만지다, 손에 쥐다, 애정 어린 터치를 하다, 애완하다"는 의미 외에도 "다루다, 처리하다, 거칠게 다루다"라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 고대 영어 handlian에서 유래되었으며, "손으로 만지거나 움직이다"는 의미와 함께 "다루다, 논의하다"라는 뜻도 포함되어 있었습니다. 이 단어는 hand (명사)에서 파생되었으며, 아마도 fondlefond에서 유래된 것처럼, 반복적 접미사와 결합했을 가능성이 있습니다. 고대 노르드어 höndla는 "붙잡다, 포획하다"라는 의미로, 덴마크어 handle는 "거래하다, 다루다"를, 고대 고지 독일어 hantalon은 "느끼다, 만지다; 관리하다"를, 현대 독일어 handeln은 "흥정하다, 거래하다"를 의미합니다. 관련된 단어로는 Handledhandling이 있습니다.

누군가에게 특정 방식으로 (주로 적대적이거나 거칠게) 행동하는 의미는 약 1200년경부터 사용되었습니다. 상업적 의미인 "거래하다, 매매하다"는 영어에서 다른 게르만 언어들보다 약했지만, 미국 영어에서는 1888년경부터 손을 거쳐 지나가는 것에서 유래된 개념으로 강화되었습니다. 이와 관련된 단어로는 handler가 있습니다.

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    광고

    manhandle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    manhandle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of manhandle

    광고
    인기 검색어
    광고