광고

merman

인어 남자; 바다의 남자; 물고기와 사람의 특징을 가진 신화적 생물

merman 어원

merman(n.)

"환상적인 바다 생물, 위에는 인간, 아래에는 물고기," 1600년경, 문자 그대로 "바다의 인간"이라는 뜻으로, mermaid (참조)에서 첫 번째 요소 + man (명사)에서 유래했습니다. 성별 중립적인 merpeople (1849년 "Kit Bam's Adventures")와 merfolk (1846년) "인간의 몸과 물고기 같은 꼬리를 가진 바다의 주민들"은 더 최근에 형성된 것처럼 보입니다.

연결된 항목:

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]

“전설적인 바다나 양서류 생물로, 상반신은 여성의 형태를 하고 하반신은 물고기의 형태를 가지며, 인간의 특성을 지닌 존재,” “보통 악의적인 의도와 상관없이 그녀와 관계를 맺게 된 인간에게 해를 끼치는 존재” [Century Dictionary]. 14세기 중반, meremayde, 문자 그대로 “바다의 처녀,” 중세 영어 mere “바다, 호수” (참조: mere (n.1)) + maid에서 유래.

고대 영어에는 merewif “물의 마녀” (참조: wife), meremenn “인어, 사이렌” (중세 네덜란드어 meer-minne, 고대 고지 독일어 meri-min과 비교)이라는 표현이 있었으며, 이는 중세 영어 mere-min (1200년경)으로 발전하고 mere “사이렌, 인어” (13세기 초)로 축약되었습니다. 이후 mermaid는 이 표현의 재확장일 수 있습니다. 북유럽에서는 꼬리가 없는 형태로 묘사되었으며, 물고기 같은 형태는 고전적인 siren의 중세적 영향으로, 인어가 노래로 선원들을 파멸로 이끈다는 이야기도 있었습니다.

적어도 15세기 초반부터 여관과 선술집의 인기 있는 상징이었으며 (런던 치프사이드의 브레드 스트리트에 있는 여관을 가리킴). Mermaid pie (1660년대)는 “전체가 크러스트에 구워진 젖먹이 돼지”를 의미했습니다. Mermaid's purse는 “가오리, 가시고기, 상어의 알집”을 가리키며 1825년에 등장했으며, 아마도 스코틀랜드에서 유래된 것으로, Jamieson에서 처음으로 확인됩니다.

프리토 인도 유럽어 어근으로 "수역"을 의미함.

다음과 같은 단어들의 일부 또는 전부를 형성함: aquamarine; Armorica; beche-de-mer; cormorant; mare (n.2) "달의 넓고 어두운 지역들"; marina; marinate; marine; mariner; maritime; marsh; mere (n.1) "호수, 웅덩이"; Merlin; mermaid; merman; meerschaum; meerkat; morass; Muriel; rosemary; submarine; ultramarine; Weimar.

이 어근은 다음과 같은 증거로 그 존재를 가정할 수 있음: 라틴어 mare; 고대 슬라브어 morje, 러시아어 more, 리투아니아어 marės, 고대 아일랜드어 muir, 웨일스어 mor "바다"; 고대 영어 mere "바다, 대양; 호수, 웅덩이," 독일어 Meer "바다."

    광고

    merman 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    merman 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of merman

    광고
    인기 검색어
    광고