광고

mirth

즐거움; 유쾌함; 환희

mirth 어원

mirth(n.)

고대 영어 myrgð "기쁨, 즐거움, 영원한 행복, 구원" (원래 의미는 현재 사라짐), 프로토 게르만어 *murgitha (중세 네덜란드어 merchte에서도 유래)에서, *murgjo-에서 유래된 품질 명사 (참조 merry; 또한 -th (2) 참조). 13세기 초에는 "행복, 기쁨의 표현이나 표현들"로, 14세기 중반에는 "명랑함, 즐거움, 유쾌함의 상태나 감정"으로 사용됨.  Mirthquake "강렬한 웃음을 유발하는 오락"은 1928년 Harold Lloyd 영화에 대한 언급으로 처음 증명됨.

I HAVE always preferred chearfulness to mirth. The latter, I consider as an act, the former as an habit of the mind. Mirth is short and transient, chearfulness fixed and permanent. Those are often raised into the greatest transports of mirth, who are subject to the greatest depressions of melancholy: on the contrary, chearfulness, though it does not give the mind such an exquisite gladness, prevents us from falling into any depths of sorrow. Mirth is like a flash of lightning, that breaks through a gloom of clouds, and glitters for a moment; chearfulness keeps up a kind of day-light in the mind, and fills it with a steady and perpetual serenity. [Addison, "Spectator," May 17, 1712]
나는 항상 명랑함을 미소보다 더 선호해왔다. 후자는 나에게 행동으로 여겨지고, 전자는 마음의 습관으로 여겨진다. 미소는 짧고 일시적이며, 명랑함은 고정되고 영구적이다. 가장 큰 우울증에 시달리는 사람들은 종종 가장 큰 미소의 환희에 빠지기도 한다: 반대로, 명랑함은 마음에 그렇게 세련된 기쁨을 주지 않지만, 우리를 슬픔의 깊이에 빠지게 하지 않는다. 미소는 구름의 어둠을 뚫고 잠깐 빛나는 번개와 같으며, 명랑함은 마음에 낮빛을 유지하며, 지속적이고 고요한 평화를 충만하게 한다. [Addison, "Spectator," 1712년 5월 17일]

연결된 항목:

중세 영어 mirie는 고대 영어 myrge에서 유래되었으며, "기쁘고, 합의가 잘 이루어지며, 즐거운, 달콤하고, 즐거움과 기쁨의 흥미로운 감정을 불러일으키는" (잔디, 나무, 세상, 음악, 노래에 대해 말함) 의미를 가집니다. 또한 부사로는 "즐겁게, 멜로디처럼"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 프로토 게르만어 *murgijaz에서 유래되었고, 아마도 원래는 "짧은 지속"을 의미했을 것입니다 (고대 고지 독일어 murg "짧은", 고트어 gamaurgjan "짧게 하다"와 비교). 이는 인도유럽조어 뿌리 *mregh-u- "짧은"에서 유래되었습니다. 영어 외의 의미에서 정확한 동의어는 중세 네덜란드어 mergelijc "기쁜"이었습니다.

즐거움과의 연관성은 아마도 "시간을 날려버리는, 시간이 빠르게 지나가는 것처럼 느끼게 하는 것" (독일어 Kurzweil "오락", 문자 그대로 "짧은 시간"; 고대 노르드어 skemta "즐겁게 하다, 오락하다, 자신을 즐겁게 하다", skamt, 중성 skammr "짧은"과 비교)라는 개념을 통해 나타났을 것입니다. 고대 영어에는 myrgan "즐겁다, 기뻐하다"라는 동사 형태도 있었습니다. 모음의 진화에 대해서는 bury (v.)를 참조하십시오.

원래 유머러스한 기분이나 말, 행동에 적용되지 않았지만, 중세 영어에서 이 단어는 현대보다 훨씬 넓은 의미를 가졌습니다: "즐거운 소리" (동물의 목소리), "좋은" (날씨에 대해), "잘 생긴" (옷에 대해), "맛있는" (허브에 대해). 현대 의미의 진화는 아마도 "특정 사건이나 상황이나 상태에 기쁜" (약 1200년경)이라는 의미를 통해 이루어졌을 것입니다.

사람들에 대해서는, "성격이나 본성상 쾌활한; 장난기 있는 쾌활함, 기쁨이나 좋은 기운으로 활기찬"이라는 의미로, 14세기 중반에 사용되었습니다.

Merry-bout "성교 사건"은 1780년 낮은 속어에서 유래되었습니다. Merry-begot "사생아" (형용사), 또한 "서자" (명사)는 Grose (1785)에서 나타났습니다. Merrie England (현재는 자주 풍자적이거나 반어적인)는 약 1400년경, meri ingland로, 원래는 "풍요롭고 번영한"이라는 더 넓은 의미에서 사용되었습니다. Merry Monday는 16세기 샤rove 화요일 (Mardi Gras 이전의 월요일)에 대한 용어였습니다.

14세기 초, mirth-ful의 결합으로 "즐거운"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 관련된 단어로는 Mirthfully (즐겁게), mirthfulness (즐거움의 상태)가 있습니다.

광고

mirth 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

mirth 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of mirth

광고
인기 검색어
광고