광고

misspeak

잘못 말하다; 의도와 다르게 말하다; 실수로 말하다

misspeak 어원

misspeak(v.)

또한 mis-speak이라는 단어는 14세기 후반에 사용되었으며, misspeken으로 표기되기도 했습니다. 이 단어는 "잘못 말하다" 또는 "모욕적으로 말하다"라는 의미로, mis- (1) "잘못, 나쁘게"와 speak (동사)의 결합에서 유래했습니다. 1590년대에는 "잘못 발음하다"라는 의미로, 1890년대에는 "의도와 다르게 말하다"라는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Misspeaking (잘못 말하기)와 misspoken (잘못 발음된)가 있습니다. 고대 영어의 missprecan은 "투덜거리다, 중얼거리다"라는 뜻이었으며, 중세 영어에서는 misispeken이 "죄악을 말하다"라는 의미로 13세기 초부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 speken은 고대 영어 specan 또는 sprecan에서 유래했으며, "노래하지 않고 명확하게 말을 하다, 언어의 힘을 가지다, 연설하다, 다른 사람들과 대화하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 강세 변화가 있는 제5형 동사로, 과거형은 spræc, 과거 분사는 sprecen입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *sprekanan에서 유래했으며, 이는 고대 색슨어 sprecan, 고대 프리슬란드어 spreka, 중세 네덜란드어 spreken, 고대 고지 독일어 sprehhan, 현대 독일어 sprechen "말하다"와 같은 어원입니다. 고대 노르드어 spraki는 "소문, 보고"라는 뜻입니다. 때때로 이 단어가 인도유럽어족의 뿌리에서 "흩뿌리다"라는 의미를 가진 것으로 해석되기도 했는데, 이는 말을 "단어의 흩뿌림"으로 보았기 때문입니다. 하지만 Boutkan은 이 게르만어 단어의 인도유럽어 어원은 찾을 수 없다고 주장합니다.

영어에서는 후기 서부 색슨어에서 -r-가 사라지기 시작했고, 12세기 중반까지 완전히 사라졌습니다. 이는 덴마크어 spage "튀다, 부서지다"의 영향을 받았을 가능성이 있으며, 이 단어는 속어로 "말하다"라는 의미로도 사용되었습니다 (예를 들어, crack (v.)는 말과 관련된 속어적 의미로 사용되며, wisecrack, cracker, all it's cracked up to be와 같은 표현이 있습니다). 다른 언어들에서는 중세 네덜란드어 (speken), 고대 고지 독일어 (spehhan), 방언적 독일어 (spächten "말하다")에서 -r-가 없는 드문 변형이 발견됩니다.

고대 영어에서 이 단어는 "말하다"의 주요 표현이 아니었던 것으로 보입니다. "베오울프"의 저자는 maþelian을 선호했는데, 이는 mæþel "회의, 모임"에서 유래하며, metan "만나다"와 관련이 있습니다. 이는 고대 그리스어 agoreuo "공식적으로 말하다, 설명하다"와 유사한 구조로, 원래는 "회의에서 말하다"라는 의미였습니다. 여기서 agora는 "회의, 집회"를 의미합니다.

고대 영어와 중세 영어에서는 "글로 쓰다, 서면으로 진술하다"라는 의미로도 사용되었습니다. 사물에 대해서는 "표현력이 있거나 의미가 있다"라는 의미로, 1530년대부터 사용되었습니다.

Speak is more general in meaning than talk. Thus, a man may speak by uttering a single word, whereas to talk is to utter words consecutively ; so a man may be able to speak without being able to talk. Speak is also more formal in meaning : as, to speak before an audience ; while talk implies a conversational manner of speaking. [Century Diuctionary]
Speak 는 talk보다 더 일반적인 의미를 가집니다. 따라서 한 남자가 단어 하나를 발음하는 것으로 speak 할 수 있지만, talk 하는 것은 단어를 연속적으로 발음하는 것을 의미합니다. 그래서 한 남자는 speak 할 수 있지만 talk 할 수 없는 경우도 있습니다. Speak는 또한 더 공식적인 의미를 가집니다. 예를 들어, 청중 앞에서 speak하는 것이며, 반면 talk는 대화식으로 말하는 것을 의미합니다. [Century Dictionary]

speak out은 14세기 후반부터 "크게 말하다"라는 의미로 사용되었으며, 1690년대에는 "자유롭고 대담하게 말하다"라는 의미로 발전했습니다. speak up은 "다른 사람을 대신해 말하다"라는 의미로 1705년부터 사용되었고, 1723년부터는 "크게 말하다"라는 의미로도 쓰였습니다. speak for는 "누군가를 대신해 연설하다"라는 의미로 약 1300년경부터 사용되었으며, speak for itself는 "자명하다, 스스로 설명하다"라는 의미로 1779년부터 사용되었습니다.

Speaking terms는 "서로 대화할 수 있는 관계"라는 의미로 1786년부터 사용되었으며, 종종 부정적인 맥락에서 사용되었습니다. speaking-tube는 1825년경부터 메가폰의 일종을 의미했으며, speaking-trumpet는 1670년대부터 사용되었습니다.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    misspeak 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    misspeak 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of misspeak

    광고
    인기 검색어
    광고