광고

misspell

잘못 쓰다; 철자를 틀리다

misspell 어원

misspell(v.)

또한 mis-spell, "잘못 철자하다," 1650년대에 사용된 표현으로, mis- (1) + spell (v.1)에서 유래되었습니다. 관련된 단어로는 Misspelled (잘못 철자된), misspelling (잘못 철자하기)가 있습니다.

연결된 항목:

"잘못되거나 틀린 철자," 1690년대, misspell에서 파생된 동명사입니다.

14세기 초, spellen, "한 글자씩 읽다, 글자를 쓰거나 말하다;" 1400년경, "글자를 이용해 단어를 만들다," 대부분의 어원 사전에서는 앵글로프랑스어 espeller, 고대 프랑스어 espelir "의미하다, 나타내다; 설명하다, 해석하다," 또한 "글자를 읽다, 발음하다, 암송하다"에서 유래하였다고 설명합니다.

이 프랑스어 단어는 프랑크어 *spellon "말하다" 또는 다른 게르만어 원천에서 유래하였으며, 프로토 게르만어 *spellam (네덜란드어 spellen, 고대 고지 독일어 spellon "말하다," 고대 노르드어 spjalla, 고딕어 spillon "이야기하다, 말하다"의 원천)에서 유래하였습니다.

고유한 동족 단어는 고대 영어 spellian, spillian "말하다, 이야기하다, 담화하다"입니다. 현대 영어 단어가 고대 영어에서 일부 유래되었다고 인정한 것은 Barnhart뿐이며, 의미의 차이로 인해 그렇게 판단하였습니다.

Klein의 자료들은 이 게르만어 그룹의 가능한 기원을 PIE 어근 *spel- (2) "소리 내어 말하다, 암송하다, 강조하여 말하다"와 그리스어 apeilē "위협" 등 다른 단어들에서 유래했을 가능성을 제시하지만, Beekes는 그 제안을 "다소 억지스럽다"고 평가하였습니다.

초기 사용에서는 speldren, 고대 프랑스어 espeldre, espelir의 변형으로 나타났습니다. 관련 단어로는 Spelled; spelling이 있습니다.

초기 중세 영어에서는 여전히 "말하다, 설교하다, 이야기하다, 이야기하다"로 사용되었으며, 따라서 hear spell "처리된 것 또는 이야기된 것을 듣다," spell the wind "헛된 말을 하다" (둘 다 15세기)의 표현이 생겼습니다. "적절한 글자로 단어를 형성하다"라는 의미는 1580년대부터 나타났습니다.

Spell out "단계별로 설명하다"는 1940년부터 미국 영어에서 기록되었습니다. 셰익스피어는 spell (someone) backwards "특성이나, 반대의 의미로 설명하다, 결정적인 부정성으로 묘사하다"라는 표현을 사용하였습니다.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    misspell 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    misspell 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of misspell

    광고
    인기 검색어
    광고