"임신한, 자궁에서 수정된," 15세기 초, 라틴어 praegnantem (주격 praegnans, 원래 praegnas) "임신한," 문자 그대로 "출생 전," 아마도 prae- "전" (참조 pre-) + gnasci "태어나다"의 어근 (PIE 어근 *gene- "출산하다, 생식하다"에서 유래)에서 유래.
이 단어는 1950년경까지 정중한 대화에서 피하는 경향이 있었으며, 현대의 완곡어법으로는 anticipating, enceinte, expecting, in a family way, in a delicate (or interesting) condition 등이 포함된다. 고대 영어 용어로는 mid-bearne, 문자 그대로 "임신한;" bearn-eaca, 문자 그대로 "아이 추가" 또는 "아이 증가;" geacnod "증가한" 등이 있었다. 1800년경 슬랭 용어 중 "임신한"을 의미하는 것은 poisoned (부풀어오름을 언급함)이었다.