광고

pressurize

압력을 가하다; 압축하다; 압력을 유지하다

pressurize 어원

pressurize(v.)

1938년부터 항공기 등에서 "인위적으로 압력을 생성하거나 유지하다"는 의미로 사용되었으며, 이는 pressurized에서 암시됩니다. 이 단어는 pressure (명사)와 -ize (접미사)의 결합으로 만들어졌습니다. 관련된 용어로는 Pressurizing이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "고통, 괴로움; 마음이나 심장에 압박을 주는 행위나 사실"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 presseure에서 유래했으며, "압박, 고문, 괴로움, 포도주나 치즈를 위한 압착, 고문 도구" 등을 의미했죠 (12세기). 라틴어 pressura는 "압착의 행위"를 뜻하며, pressuspremere의 과거 분사로 "누르다, 꽉 잡다, 덮다, 밀어내다, 압축하다"라는 의미를 가지고 있어요. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *per- (4) "치다"에서 파생되었습니다.

물리적 의미에서 "압착의 행위나 사실"은 15세기 초반부터 영어에서 사용되었고, "도덕적 또는 정신적 강제력, 권위나 영향력의 행사"라는 의미는 1620년대에 나타났어요. "긴급성, 시간이나 에너지에 대한 요구"는 1812년부터 사용되었죠. 물리학에서 "단위 면적당 힘이 표면에 가해져 내부로 향하는 것"이라는 과학적 의미는 1650년대에 등장했습니다.

Pressure cooker는 "음식을 압력 아래 증기로 조리하는 밀폐 용기"를 의미하며, 1915년부터 사용되었고, 비유적 의미는 1958년부터 나타났어요. Pressure point는 피부의 특정 압점으로, 1876년부터 기록되어 있습니다. Pressure-treated는 방부액이 압력으로 주입된 목재를 의미하며, 1911년부터 사용되었죠.

"특정 공간에서 가스의 압력을 낮추다," 1944년; de- + pressurize를 참조. 관련: Depressurized; depressurizing; depressurization.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    pressurize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pressurize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pressurize

    광고
    인기 검색어
    광고