광고

psammite

사암; 모래암; 모래로 이루어진 암석

psammite 어원

psammite(n.)

"sandstone," 1817년경, 그리스어 psammos "모래" (참조: sand (n.)) + -ite (1). 관련: Psammitic.

연결된 항목:

"자갈보다 미세한 물에 깎인 잔여물; 암석(주로 결정암, 특히 석영)의 미세 입자들; 해변, 사막 또는 해저의 물질;" 고대 영어 sand, 원시 게르만어 *sandam (고대 노르웨이어 sandr, 고대 프리질란드어 sond, 중세 네덜란드어 sant, 네덜란드어 zand, 독일어 Sand의 출처), 그리스어 psammos "모래"와 동족; 라틴어 sabulum "거친 모래" (이탈리아어 sabbia, 프랑스어 sable의 출처). 이는 PIE 어근 *bhes- "비비다"의 접미형에서 유래된다고 하였으나, de Vaan은 라틴어가 기저 단어에서 유래되었다고 말하고, Beekes는 psammos의 기원을 "Pre-Greek *sam- '모래, 진흙'"으로 제안함.

역사적으로 sandgravel의 경계는 뚜렷하지 않았다. 일반적인 게르만어이지만 고트어에서는 이 의미로 증명되지 않았으며, 고대 고지 독일어 melm "먼지"와 관련된 malma가 사용되었고, 스웨덴 도시 이름 Malmö의 첫 번째 요소 (두 번째 요소는 "섬"을 의미)와 라틴어 molere "갈다"와 관련됨.

Sand는 고대 영어부터 무한함이나 불안정함의 상징이었다. 복합어에서 종종 "해안의, 모래 해변에서 발견되는"을 나타낸다. 1867년경부터 "결단력, 인내, 용기"라는 미국의 구어적 의미가 특히 have sand in (one's) craw에서 나타난다. Sands "모래로 이루어진 지역"은 15세기 중반부터.

어원이나 파생을 나타내는 접미사로, 프랑스어 -ite에서 유래되었고, 라틴어 -ita와 그리스어 -ites (여성형 -itis)에서 직접적으로 유래되었습니다. 이 접미사는 형용사와 명사를 만드는 데 사용되며, "연관되거나 속하는" 의미를 가집니다. 특히 고대에는 민족적 및 지역적 명칭을 형성하는 데 많이 사용되었고 (예를 들어, 구약 성경의 히브리어 이름을 -i로 번역한 것처럼), 보석과 광물의 이름에도 사용되었습니다.

    광고

    psammite 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    psammite 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of psammite

    광고
    인기 검색어
    광고