광고

random

무작위의; 임의의; 우연한

random 어원

random(adj.)

1650년대, "정확한 목표나 목적이 없고, 우연히, 특별한 방향으로 보내지지 않는"이라는 의미로, 1560년대의 구문 at random ("빠른 속도로," 따라서 "부주의하게, 우연히")에서 유래하였으며, 중세 영어 명사 randon, randoun "신속함; 속도" (약 1300년경)의 변형에서 비롯되었습니다. 이는 고대 프랑스어 randon "돌진, 무질서, 힘, 충동성"에서 유래하였으며, randir "빠르게 달리다"에서 유래하였고, 프랑크어 *rant "달리기" 또는 기타 게르만어 출처에서 유래하였으며, 원시 게르만어 *randa (고고독일어 rennen "달리다," 고대 영어 rinnan "흐르다, 달리다"의 출처)에서 유래되었습니다; run (v.)를 참조하세요. -n에서 -m으로의 철자 변화는 seldom, ransom과 비교하세요.

1980년대 미국 대학생 속어에서는 "열등한, 바람직하지 않은"이라는 의미를 갖기 시작했습니다. (1980년 윌리엄 사피어 칼럼에서는 이를 기숙사 층에 어울리지 않는 사람을 의미하는 대학 속어 명사라고 설명합니다.) Random access는 순차적으로 읽을 필요가 없는 컴퓨터 메모리를 지칭하는 용어로 1953년부터 기록되었습니다. 관련 용어: Randomly; randomness.

연결된 항목:

13세기, raunsoun, "죄수나 포로의 석방을 위한 금액," 또한 "저주로부터의 구속"이라는 의미로, 고대 프랑스어 ranson (현대 프랑스어 rançon), 초기 형태 raenson "몸값, 구속"에서 유래, 라틴어 redemptionem (주격 redemptio) "구속"에서 유래, redimere "구속하다, 되사다"에서 유래, red- "되돌리다" (참조 re-) + emere "가져가다, 사다, 얻다, 조달하다" (PIE 어근 *em- "가져가다, 배분하다"에서)에서 유래. redemption의 이중형. 19세기 초 스콧에 의해 다소 회복된 낡은 단어. -m으로 철자 표기는 14세기 후반에 나타나지만, 그 이유는 불확실함 (비교 seldom, random).

고대 영어에서 '달리다', '흘러가다', '함께 달리다'라는 의미로 사용되었고, 또한 '서둘러 움직이다', '활동적으로 어떤 일을 하다', '어떤 경로를 따라 움직이다'라는 뜻도 있었습니다.

현대 영어의 'run'은 이 두 가지 관련된 고대 영어 단어가 합쳐진 것입니다. 이 두 단어는 첫 두 글자가 때때로 서로 바뀌기도 했습니다. 첫 번째는 자동사인 rinnan, irnan으로, '달리다', '흘러가다', '함께 흐르다'라는 뜻입니다 (과거형 ran, 과거 분사 runnen). 이는 중세 네덜란드어 runnen, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어, 고대 고딕어의 rinnan, 현대 독일어의 rinnen과 같은 어원입니다.

두 번째 단어는 고대 영어의 타동사 약동사 ærnan, earnan으로, '타고 가다', '달려가다', '도달하다', '달려서 얻다'라는 뜻입니다 (아마도 *rennan의 철자 변형일 것입니다). 이는 원시 게르만어 *rannjanan에서 유래했으며, *ren- '달리다'의 사역형입니다. 이는 고대 색슨어 renian, 고대 고지 독일어 rennen, 현대 독일어 rennen, 고대 고딕어 rannjan와 같은 어원입니다.

Watkins는 이 두 단어가 모두 인도유럽조어 *ri-ne-a-에서 유래했으며, 이는 *rei- '달리다', '흐르다'의 비음화된 형태라고 설명합니다. 하지만 Boutkan의 자료들은 이 유래가 의심스럽다고 보며, 관련된 형태들이 잘 증명되지 않았다고 지적합니다. 그는 이 단어의 유래를 '확실한 인도유럽어 어원은 없다'고 정리합니다.

이 단어가 '흐르다'라는 의미로 사용된 것은 주로 시내나 강 등에서 나타났으며, 이는 고대 영어 후기부터입니다. 약 1200년경부터는 '도망치다', '급히 또는 몰래 후퇴하다'라는 뜻으로도 사용되었습니다. run for it '도망치다'라는 표현은 1640년대에 기록되어 있습니다.

또한 약 1200년경부터는 '경주에 참가하다', '경쟁하다'라는 의미로도 사용되었습니다. 이후 '어떤 목표를 위해 노력하다', 특히 '직위나 명예를 얻기 위해 경쟁하다', '선거에 후보로 나서다' (1826년, 미국 영어)라는 의미로 확장되었습니다.

어떤 급한 이동을 나타내는 의미로는 약 1300년경부터 사용되었습니다. 13세기 초부터는 '특정한 방향이나 경로를 가지다'라는 뜻으로도 쓰였습니다. 약 1300년경부터는 '계속하다', '어떤 기간 동안 지속되다', '존재하다'라는 의미로 사용되었으며, 특히 1808년부터는 연극 공연을 가리키는 말로 쓰였습니다. 교통수단이나 정기 노선 등은 1817년경부터 '정기적으로 특정 장소를 오가다'라는 의미로 사용되었습니다.

기계나 기계 장치가 '정상적인 작동이나 움직임을 하다'라는 의미로 쓰인 것은 1560년대입니다. 색상이 '습기에 노출되어 직물에 스며들다'라는 뜻으로 사용된 것은 1771년입니다. 영화 필름이 '스풀 사이를 지나가다', 즉 '상영되다'라는 의미로 쓰인 것은 1931년입니다.

'사업 등을 계속하다'라는 의미는 1861년, 미국 영어에서 나타났습니다. 이후 '돌보다', '관리하다'라는 의미로 확장되었습니다. '신문이나 잡지에 게재하다'라는 의미로 쓰인 것은 1884년입니다. 

많은 의미는 '어떤 상태로 들어가거나 나가다'라는 개념에서 파생되었습니다. run dry '물이 나지 않다', '우유가 다 떨어지다' (1630년대)라는 표현이 그 예입니다. 상업 분야에서는 '특정한 가격이나 크기 등을 가지다'라는 의미로 1762년부터 사용되었습니다. run low '거의 바닥나다'는 1712년부터, run short '공급이 다 되다'는 1752년부터, run out of '다 떨어지다'는 1713년부터 사용되었습니다. run on '계속하다', '중단 없이 지속되다'는 1590년대부터 나타났습니다.

'달리게 하다'라는 타동사 의미는 고대 영어에서 사용되었습니다. 15세기 후반부터는 '찌르다', '관통하다'라는 의미로, 1520년대부터는 '어떤 물체를 관통하다'라는 뜻으로 쓰였습니다. '경주에 말을 출전시키다'라는 의미는 1750년부터 사용되었습니다. 기계 장치를 '작동시키다'라는 의미로 쓰인 것은 1817년입니다.

많은 비유적 표현은 경마나 사냥에서 유래되었습니다. 예를 들어, run (something) into the ground '지나치게 몰두하다', '끊임없이 쫓아다녀서 고갈시키다' (1836년, 미국 영어)라는 표현이 그 예입니다.

run across '우연히 만나다', '뜻밖에 마주치다'는 1855년, 미국 영어에서 기록되었습니다. run into '우연히 마주치다'라는 의미로 쓰인 것은 1902년부터입니다. run around with '사귀다', '어울리다'는 1887년부터 사용되었습니다.

열병과 관련된 의미는 1918년부터 나타났습니다. run '신호등이 (빨간불로) 켜지다'는 1933년부터 사용되었습니다. 검사나 실험 등에 대한 의미는 1947년부터, 컴퓨터와 관련된 의미는 1952년부터 사용되었습니다. '시간이 다 되어가다'는 running out라는 표현으로 약 1300년경부터 사용되었습니다. run in the family '가족 내에서 유전되다'는 1771년부터 사용되었습니다. 비유적 표현인 run interference (1929년)는 미국 미식축구에서 유래되었습니다. run late '늦어지다'는 1954년부터 사용되었습니다.

광고

random 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

random 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of random

광고
인기 검색어
광고