광고

restrict

제한하다; 구속하다; 억제하다

restrict 어원

restrict(v.)

1530년대에 처음 등장했으며, "누군가 또는 무언가를 제한하거나 구속하여 특정한 행동의 한계를 넘지 못하게 하다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 라틴어 restrictus에서 유래되었으며, restringere "단단히 묶다, 억제하다"의 과거 분사 형태입니다 (자세한 내용은 restriction을 참조하세요). 18세기에는 스코틀랜드 방언으로 여겨졌습니다. 관련된 단어로는 Restrictedrestricting이 있습니다.

연결된 항목:

"제한된, 구속된," 1830년, restrict에서 유래된 과거 분사 형용사. 정부 문서 등에서 "비밀, 공개적이지 않은 것"은 1944년부터 기록됨. 관련: Restrictedly. 더 오래된 형용사는 단순히 restrict였음. 20세기 중반 미국에서 restricted는 "유대인 출입 금지"의 완곡어법이었음 (1947년).

Manager: "I'm sorry, Mr. Marx, but we can't let you use the pool; this country club is restricted."
Groucho: "Well, my daughter's only half-Jewish; could she go in up to her knees?" [there are many versions and variations of this story in print, some referencing a son instead, dating to his obituaries in 1977]
매니저: "죄송합니다, 마르크스 씨, 하지만 저희는 당신이 수영장을 사용하게 할 수 없습니다; 이 컨트리 클럽은 제한되어 있습니다."
그라우초: "그러면, 제 딸은 반 유대인인데, 무릎까지는 들어가도 될까요?" [이 이야기에는 여러 가지 버전과 변형이 있으며, 일부는 아들을 언급하고 1977년 그의 부고에 기초함]

15세기 초, restriccioun이라는 단어가 "출혈을 멈추게 하는 성질, 즉 지혈"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 restriction (14세기)에서 유래했으며, 후기 라틴어 restrictionem (주격 restrictio)에서 직접적으로 파생된 단어예요. 이 라틴어 단어는 "제한"이라는 의미를 가지고 있으며, restringere (제한하다, 단단히 묶다, 억제하다)라는 동사의 과거 분사 어간에서 파생된 명사입니다. 여기서 re-는 "뒤로"라는 의미를 가지며 (자세한 내용은 re-를 참고하세요), stringere는 "단단히 묶다" 또는 "당기다"라는 의미입니다 (자세한 내용은 strain (v.)를 참고하세요). 15세기 초에는 "제한하는 것"이라는 일반적인 의미로 사용되었고, 1620년대부터는 "제한하는 행위, 과정, 또는 상태"라는 의미로 발전했어요.

    광고

    restrict 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    restrict 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of restrict

    광고
    인기 검색어
    광고