광고

re-strain

재필터링하다; 다시 걸러내다; 재제한하다

re-strain 어원

re-strain(v.)

"strain again or anew," 필터링과 관련하여 1874년에 사용된 표현으로, re-는 "again"을 의미하고 strain은 동사로 쓰입니다. 하이픈으로 연결된 철자와 접두사에 강세를 두어 restrain과 구별합니다. 관련된 표현으로는 Re-strainedre-straining이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, restreinen, "중지하다, 방지하다, 억제하다" (악습, 목적, 욕구, 욕망)라는 의미로, 고대 프랑스어 restraindre, restreindre "누르다, 밀어붙이다; 억제하다, 고삐로 매다; 붕대감다" (12세기)에서 유래, 라틴어 restringere "단단히 잡아당기다, 뒤로 묶다; 제한하다, 억제하다" (참조 restriction)에서 유래.

14세기 후반부터 "행동 과정에서 (누군가 또는 무언가를) 방지하다"라는 의미로, 따라서 "억제하거나 통제하다, (누군가를) 억제로 자유를 박탈하다" (1520년대)라는 의미로 사용됨. 관련: Restrained; restraining; restrainer; restrainable.

That which we restrain we keep within limits; that which we restrict we keep within certain definite limits; that which we repress we try to put out of existence. [Century Dictionary, 1902]
우리가 restrain하는 것은 한계 내에 두는 것이고, 우리가 restrict하는 것은 특정한 정해진 한계 내에 두는 것이며, 우리가 repress하는 것은 존재를 없애려는 시도이다. [Century Dictionary, 1902]

1300년경, streinen, "묶다, 바꾸다, 고정하다;" 14세기 초, "제한하다, 억제하다" (신체 일부, 동물 등), 현재는 사라진 의미, 고대 프랑스어 estreindre "단단히 묶다, 포옹하다, 압착하다"의 현재 분사 어간에서 유래, 라틴어 stringere (2) "단단히 당기다, 단단히 묶다, 압축하다, 함께 눌러 씌우다"에서 유래.

이는 PIE 어근 *streig- "닦다, 문지르다, 누르다" (리투아니아어 strėgti "응고하다, 얼다, 굳어지다;" 그리스어 strangein "비틀다;" 고대 고지 독일어 strician "그물 수리하다;" 고대 영어 streccian "늘리다;" 독일어 stramm, 네덜란드어 stram "딱딱함"의 출처)에서 재구성됨.

Strain은 14세기 후반부터 "긴장시키다; 늘리다, 확장하다; 팽팽하게 만들다; 최대의 긴장 상태로 늘리다"라는 의미로 증명되었으며, 또한 자동사로 "자신을 많이 노력하다, 노력하다; 강한 힘을 발휘하다;" 또한 "과도하게 노력하다 (신체 일부), 과도하게 늘려 부상을 입히다"라는 의미로 사용됨.

불순물을 정화하기 위해 필터를 통해 압착하다, (액체를) 체로 걸러내다라는 의미는 14세기 후반부터 (14세기 초반 strainer에서 암시됨) 사용되었으며, "정도를 넘어 스트레스를 주다, 지나치게 깊게 가다, 강제적인 해석을 하다"라는 의미는 15세기 중반부터 사용됨. 관련: Strained; straining.

타동사 strain at "어려움을 만들다" (1580년대)는 마태복음 xxiii.24 (strain at a gnat; 틴델은 이 구절을 Ye blind guides, which strain out a gnat, and swallow a camel로 기록함)에서 반영되었으며, 여기서 의미는 "액체에 (단지) 모기가 있는 경우 액체를 걸러낼 것"으로 보임.

이 접두사는 "뒤로, 원래 장소로 돌아가는" 의미를 가지고 있으며, 또한 "다시, 새롭게, 한 번 더"라는 뜻과 함께 "무효화"나 "역행"의 개념도 전달합니다 (아래의 의미 발전 과정을 참조). 이 형태는 약 1200년경에 나타났으며, 고대 프랑스어 re-와 라틴어 re-에서 유래되었습니다. 라틴어에서 re-는 '다시', '뒤로', '새롭게', '반대에 대하여'라는 의미의 불가분 접두사였습니다.

Watkins (2000)는 이 접두사를 "라틴어 결합형으로, 인도유럽어 *wret-에서 유래했을 가능성이 있는 *wert-의 변형 '돌리다'에서 파생된 것"이라고 설명합니다. De Vaan은 이 접두사의 '유일하게 받아들여질 수 있는 어원'은 2004년의 설명으로, 인도유럽어 *ure '뒤로'에서 뿌리를 재구성한 것이라고 주장합니다.

초기 라틴어에서 이 접두사는 모음이나 h- 앞에서 red-로 변형되었으며, 이는 redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, 그리고 변형된 형태인 render (v.)에서 여전히 볼 수 있습니다. 프랑스어와 이탈리아어에서 유래된 일부 영어 단어에서는 re-ra-로 나타나며, 뒤따르는 자음이 종종 반복되는 경향이 있습니다 (예: rally (v.1)).

"뒤로"라는 다양한 의미 덕분에 re-는 폭넓은 의미 범위를 가집니다: "되돌리기", "반대", "이전 상태로의 복원", "반대 상태로의 전환" 등입니다. "다시"라는 확장된 의미에서 re-는 "행동의 반복"을 나타내게 되었고, 이 의미로 영어에서 매우 일반적인 형성 요소로 사용됩니다. 옥스포드 영어 사전은 "이 접두사의 사용으로 인해 발생하는 모든 형태를 완전히 기록하는 것은 불가능하다"고 적고, "그 수는 사실상 무한하다"라고 덧붙입니다.

종종 단순히 강조의 역할을 하며, 프랑스어와 라틴어에서 유래된 오래된 단어들에서는 re-의 정확한 의미가 잊히거나, 이차적인 의미로 변형되거나, 인식할 수 없을 정도로 약화되어 명확한 의미를 가지지 않게 됩니다 (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). 19세기 revamp와 비교해 보세요.

중세 영어에서는 이러한 단어들이 현대보다 더 많이 사용된 것으로 보이며, 예를 들어 recomfort (v.) '위로하다, 격려하다', recourse (n.) '과정, 방법, 경로' 등이 있습니다. 중세 영어에서 Recover는 '얻다, 획득하다' (행복, 왕국 등)라는 의미로도 사용되었으며, 반드시 무언가를 되찾는다는 개념은 없었습니다. 또한 '우위를 차지하다, 극복하다, 도달하다'라는 의미로도 쓰였으며, 법적 맥락에서 recovery가 '판결이나 법적 절차를 통해 (재산을) 얻다'라는 의미로 사용된 점도 주목할 만합니다.

음운 변화와 강세 이동으로 인해, re-는 때때로 접두사로서의 정체성을 완전히 잃기도 합니다 (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) '나머지', rally (v.1) '모으다' 등). 일부 단어에서는 re-r-로 축약되기도 하며, 이는 ransom (단어 redemption의 이중형), rampart 등에서 볼 수 있습니다.

중세 영어부터 이 접두사는 라틴어뿐만 아니라 게르만어 요소로부터 파생된 단어 형성에도 사용되었습니다 (rebuild, refill, reset, rewrite). 이는 고대 프랑스어에서도 사용되었으며 (regret, regard, reward 등), 그 흔적은 오늘날까지 남아 있습니다.

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
e로 시작하는 단어 앞에 접두사 re-가 올 경우, 하이픈으로 분리됩니다. 예를 들어 re-establish, re-estate, re-edify 등이 있습니다. 또는 두 번째 e에 다이레시스가 붙어 reëstablish, reëmbark와 같이 표기되기도 합니다. 하이픈은 반복이나 반복적 의미를 강조하기 위해 사용되며, 예를 들어 sungre-sung에서 볼 수 있습니다. 다이레시스는 e 이외의 모음에는 사용되지 않으며, 따라서 reinforce, reunite, reabolish와 같이 표기됩니다. [Century Dictionary, 1895]
    광고

    re-strain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    re-strain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of re-strain

    광고
    인기 검색어
    광고