광고

scuttlebutt

소문; 가십

scuttlebutt 어원

scuttlebutt(n.)

또한 scuttle-butt, 1805년 "선박의 갑판에 보관되어 있는 음료수 통으로, 컵이나 국자용 구멍(scuttle)이 뚫려 있는 것," scuttle "선박 갑판의 구멍" (참조 scuttle (v.2)) + butt (n.2) "통"에서 유래. 이전에는 scuttle cask (1777)로 사용됨. 속어 의미 "소문, 가십"은 1901년에 기록되었으며, 전통적으로 선원들이 바다에서 가십을 나누기 위해 scuttlebutt 주위에 모였다는 관습에서 유래한 것으로 여겨짐. water-cooler와 비교, 20세기 중반의 "직장에서의 가십" 비유적 표현.

연결된 항목:

"술통, 와인이나 에일을 위한 통," 14세기 후반, 앵글로-프랑스어 but와 고대 프랑스어 bot "통, 와인 가죽" (14세기, 현대 프랑스어 botte)에서 유래, 후대 라틴어 buttis "통" (참조 bottle (n.))에서 유래. 스페인어와 포르투갈어 bota, 이탈리아어 botte와 동족어. 일반적으로 108에서 140갤런, 또는 대략 두 개의 호그스헤드 용량의 통; 한때는 법적 측정 단위였으나, 크게 변동이 있었고 이 주제는 복잡한 문제입니다 (Century Dictionary의 주석 참조).

"배의 바닥이나 옆면에 구멍을 뚫다," 특히 가라앉히기 위해, 1640년대, skottell (명사) "배 덮개의 작은 정사각형 해치" (15세기 후반)에서 유래, 프랑스어 escoutille (현대 프랑스어 écoutille) 또는 스페인어 escotilla "해치," escota "의복의 구멍"의 축소형에서 유래, escotar "옷을 자르다 (핏에 맞게), 잘라내다"에서 유래. 이는 아마도 e- "밖으로" (참조 ex-) + 게르만어에서 차용된 단어 (궁극적으로는 인도유럽조어 뿌리 *sker- (1) "자르다"에서)에서 유래했을 수 있다. "자신의 노력이나 프로젝트를 의도적으로 가라앉히거나 파괴하다"라는 비유적 의미는 1888년에 나타났다. 관련: Scuttled; scuttling.

    광고

    scuttlebutt 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    scuttlebutt 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of scuttlebutt

    광고
    인기 검색어
    scuttlebutt 근처의 사전 항목
    광고