광고

sermon

설교; 담화; 연설

sermon 어원

sermon(n.)

1200년경, sermoun, sarmun, "성경 구절에 대한 담론; 설교된 것"이라는 의미로, 앵글로-프렌치 sermoun, 고대 프랑스어 sermon, sermun "연설, 단어, 담론; 교회 설교, 훈화" (10세기)에서 유래하며, 라틴어 sermonem (주격 sermo) "지속적인 연설, 대화; 일반적인 대화, 소문; 학문적인 대화, 담론; 말하는 방식, 문학적 스타일"에서 직접 유래함.

이는 PIE *ser-mo-에서 재구성되었으며, 이는 뿌리 *ser- (2) "일직선으로 정렬하다"의 접사형으로, 따라서 "실을 꿰다, 함께 꿰다"라는 의미를 가지며, 결국 "단어들을 엮는 것"을 의미함. De Vaan은 "링크하다, 실에 꿴다"라는 뿌리에서의 유래는 강력하지 않지만, 다른 언어에서 '연설'을 의미하는 단어들의 유사한 어원으로 방어될 수 있다"고 씀.

영어와 프랑스어에서의 의미는 라틴어 sermo religiosus "공공의 종교적 담론"을 위한 생략형. 중세 영어 전반에 걸쳐 이 단어는 비종교적 고전 의미인 "담론, 토론"으로도 사용됨. 현대의 전이된 (비종교적) 사용은 1590년대부터. 또한 13세기 말까지 그리스도, 사도들의 특정 담론에 대해서도 사용됨. 관련: Sermonic; sermonical; sermonish. Sermoner "설교자"는 13세기 초에 성씨로 입증됨.

연결된 항목:

1510년대에 "대화"라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 sermocinationem (주격 sermocinatio)에서 유래한 명사입니다. 이 단어는 sermonari "말하다, 담화하다, 연설하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사로, sermo (자세한 내용은 sermon을 참조)에서 비롯되었습니다. 수사학에서는 1753년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 행위자를 나타내는 명사 Sermocinator, "여성 연설자"를 의미하는 sermocinatrix (1620년대), 그리고 sermocinate (1620년대)가 있습니다.

A form of prosopopoeia in which the speaker, having addressed a real or imaginary hearer with a remark or especially a question, immediately answers for the hearer: as, "Is a man known to have received foreign money? People envy him. Does he own it? They laugh. Is he formally convicted? They forgive him." [Century Dictionary]
이는 화자가 실제 또는 상상의 청중에게 발언이나 특히 질문을 한 후, 즉시 그 청중을 대신해 대답하는 일종의 의인화 기법입니다. 예를 들어, "외국 자금을 받은 것으로 알려진 사람이 있습니까? 사람들은 그를 부러워합니다. 그가 그것을 소유하고 있습니까? 그들은 웃습니다. 그가 공식적으로 유죄 판결을 받았습니까? 그들은 그를 용서합니다." [Century Dictionary]

1814년, "짧은 설교"라는 의미로, 종종 경멸적인 뉘앙스를 담고 있으며, sermon에서 -ette를 붙여 만든 축약형입니다. 포는 1849년에 sermonoid라는 표현을 사용했으며, 1886년에는 sermuncle이라는 단어도 시도되었습니다. 영어 작가들은 특히 하찮은 노력을 묘사하기 위해 이탈리아어의 이중 축소형 sermonettino를 선호했으며, 이는 1818년부터 영어로 사용되었습니다.

광고

sermon 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

sermon 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sermon

광고
인기 검색어
광고