광고

sermonette

짧은 설교; 경미한 설교; 사소한 이야기

sermonette 어원

sermonette(n.)

1814년, "짧은 설교"라는 의미로, 종종 경멸적인 뉘앙스를 담고 있으며, sermon에서 -ette를 붙여 만든 축약형입니다. 포는 1849년에 sermonoid라는 표현을 사용했으며, 1886년에는 sermuncle이라는 단어도 시도되었습니다. 영어 작가들은 특히 하찮은 노력을 묘사하기 위해 이탈리아어의 이중 축소형 sermonettino를 선호했으며, 이는 1818년부터 영어로 사용되었습니다.

연결된 항목:

1200년경, sermoun, sarmun, "성경 구절에 대한 담론; 설교된 것"이라는 의미로, 앵글로-프렌치 sermoun, 고대 프랑스어 sermon, sermun "연설, 단어, 담론; 교회 설교, 훈화" (10세기)에서 유래하며, 라틴어 sermonem (주격 sermo) "지속적인 연설, 대화; 일반적인 대화, 소문; 학문적인 대화, 담론; 말하는 방식, 문학적 스타일"에서 직접 유래함.

이는 PIE *ser-mo-에서 재구성되었으며, 이는 뿌리 *ser- (2) "일직선으로 정렬하다"의 접사형으로, 따라서 "실을 꿰다, 함께 꿰다"라는 의미를 가지며, 결국 "단어들을 엮는 것"을 의미함. De Vaan은 "링크하다, 실에 꿴다"라는 뿌리에서의 유래는 강력하지 않지만, 다른 언어에서 '연설'을 의미하는 단어들의 유사한 어원으로 방어될 수 있다"고 씀.

영어와 프랑스어에서의 의미는 라틴어 sermo religiosus "공공의 종교적 담론"을 위한 생략형. 중세 영어 전반에 걸쳐 이 단어는 비종교적 고전 의미인 "담론, 토론"으로도 사용됨. 현대의 전이된 (비종교적) 사용은 1590년대부터. 또한 13세기 말까지 그리스도, 사도들의 특정 담론에 대해서도 사용됨. 관련: Sermonic; sermonical; sermonish. Sermoner "설교자"는 13세기 초에 성씨로 입증됨.

이 단어는 프랑스어 -ette (여성형)에서 유래된 축소형 접미사입니다. 고대 프랑스어에서는 남성형 -et와 함께 무분별하게 사용되었죠 (자세한 내용은 -et 참조).

일반적으로, 프랑스어에서 차용된 오래된 단어들은 영어에서 -et를 사용하지만, 17세기 이후에 들어온 단어들은 -ette를 사용합니다.

19세기 후반부터는 특히 새로운 제품 이름을 만드는 사람들 사이에서 고유 단어와 함께 사용되기 시작했어요. 이들은 종종 "모방, 일종의" 의미를 부여하곤 했습니다 (예를 들어, flannelette "면으로 만든 모직물 모방품," 1876년; leatherette, 1855년; linenette, 1894년). 또한 lecturette (1867년), sermonette 같은 단어들도 만들어졌습니다. OED에서는 이러한 단어들이 "흔히 신문에서 발견되지만, 제대로 사용된다고 보기는 어렵다"고 언급하고 있죠. 미국의 작은 슈퍼마켓은 가끔 superette (1938년)이라고 불리기도 했는데, 이는 어원적으로 불가능한 표현이었습니다.

    광고

    sermonette 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sermonette 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sermonette

    광고
    인기 검색어
    광고