광고

sermonize

설교하다; 교훈적으로 말하다; 훈계하다

sermonize 어원

sermonize(v.)

또한 sermonise는 1630년대에 "설교를 구성하거나 전달하다; 특히 교리적이거나 교훈적인 스타일로 설교하다"라는 의미로 사용되었어요. 이는 중세 라틴어 sermonizari에서 유래되었고, 라틴어 sermo (참고: sermon)와 관련이 있어요. 주로 depreciatory한 의미로 사용되었다고 [OED]에 나와 있어요. 가끔은 타동사로도 쓰였는데, "누군가에게 설교하다"라는 의미로 1802년부터 사용되었죠. 초기에는 단순히 sermon이라는 동사가 사용되었고, 이는 "설교하다; 설교에 대해 이야기하다"라는 의미였어요. 중세 영어 sermounen에서 유래되었고, 고대 영어에서도 증명되며, 고대 프랑스어 sermoner와 관련이 있어요. 이 형태는 엘리자베스 시대까지도 남아 있었죠. 관련된 단어로는 Sermonized; sermonizing이 있어요.

연결된 항목:

1200년경, sermoun, sarmun, "성경 구절에 대한 담론; 설교된 것"이라는 의미로, 앵글로-프렌치 sermoun, 고대 프랑스어 sermon, sermun "연설, 단어, 담론; 교회 설교, 훈화" (10세기)에서 유래하며, 라틴어 sermonem (주격 sermo) "지속적인 연설, 대화; 일반적인 대화, 소문; 학문적인 대화, 담론; 말하는 방식, 문학적 스타일"에서 직접 유래함.

이는 PIE *ser-mo-에서 재구성되었으며, 이는 뿌리 *ser- (2) "일직선으로 정렬하다"의 접사형으로, 따라서 "실을 꿰다, 함께 꿰다"라는 의미를 가지며, 결국 "단어들을 엮는 것"을 의미함. De Vaan은 "링크하다, 실에 꿴다"라는 뿌리에서의 유래는 강력하지 않지만, 다른 언어에서 '연설'을 의미하는 단어들의 유사한 어원으로 방어될 수 있다"고 씀.

영어와 프랑스어에서의 의미는 라틴어 sermo religiosus "공공의 종교적 담론"을 위한 생략형. 중세 영어 전반에 걸쳐 이 단어는 비종교적 고전 의미인 "담론, 토론"으로도 사용됨. 현대의 전이된 (비종교적) 사용은 1590년대부터. 또한 13세기 말까지 그리스도, 사도들의 특정 담론에 대해서도 사용됨. 관련: Sermonic; sermonical; sermonish. Sermoner "설교자"는 13세기 초에 성씨로 입증됨.

    광고

    sermonize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sermonize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sermonize

    광고
    인기 검색어
    광고