광고

snake-stone

암모나이트 화석; 뱀의 돌

snake-stone 어원

snake-stone(n.)

또한 snakestone, "화석 암모나이트," 1660년대, snake (명사) + stone (명사)에서 유래. 이 이름은 예전의 대중적인 믿음인, 뱀이 감겨 있는 상태로 석화되었다는 생각에서 비롯되었다.

연결된 항목:

중세 영어 snake는 "길고 사지가 없는 파충류"를 의미하며, 고대 영어 snaca에서 유래되었습니다. 이는 원시 게르만어 *snakon에서 비롯되며, 고대 노르드어 snakr "뱀," 스웨덴어 snok, 독일어 Schnake "링 뱀"과도 관련이 있습니다. 이 단어는 인도유럽어족의 뿌리 *sneg- "기어가다, 기어다니는 것"에서 유래되었으며, 고대 아일랜드어 snaighim "기어가다," 리투아니아어 snakė "달팽이," 고대 고지 독일어 snahhan "기어가다"와 같은 단어들도 이 뿌리에서 파생되었습니다. 현대 영어에서는 점차 serpent를 대체하며 일반적으로 사용되고 있습니다.

전통적으로는 영국의 뱀을 가리키며, 독성 있는 adder와 구별되었습니다. 17세기부터는 다양한 뱀 모양의 장치나 기구에도 사용되었습니다. Snakes!라는 감탄사는 1839년부터 사용되었습니다.

"배신자"라는 의미는 1580년대에 입증되었으며, 15세기 초에는 사탄을 지칭하는 데 사용되었습니다. 이 맥락에서 serpentadder가 더 오래된 표현입니다. 고대 교회 슬라브어 gadu "파충류," gadinu "혐오스럽고 미운 존재"와 비교할 수 있습니다. 뱀에 대한 부정적인 평판은 창세기 이야기에서 비롯되었지만, 이 개념은 더 오래전부터 존재했습니다. snake in the grass "은밀하고 음모를 꾸미는 배신자"라는 표현은 베르길리우스의 Latet anguis in herba [Ecl. III:93]를 번역한 것입니다.

Snake eyes라는 표현은 크랩슈팅에서 "두 개의 1이 나오는 것" (가장 낮은 주사위 눈)을 의미하며, 1919년부터 사용되었고, 이로 인해 불운과 연관되었습니다. 이는 snake-bitten, snake-bit "불운한"이라는 스포츠 속어에도 영향을 미쳤을 수 있으며, 1957년부터 입증되었습니다. 이 표현은 1807년부터 사용된 문자적 의미에서 비롯되었을 가능성도 있으며, 독성 있는 물림으로 인해 운명이 정해진 사람을 암시할 수 있습니다.

보드 게임 Snakes and Ladders는 1907년부터 사용되었습니다. Snake charmer는 1813년부터 등장했습니다. Snake pit은 1883년부터 사용되었으며, 원시적인 진실성이나 용기를 시험하는 것으로 여겨졌습니다. 비유적인 의미는 1941년부터 나타났습니다. Snake dance는 1772년부터 호피족 의식을 가리키는 표현으로 사용되었으며, 1911년부터는 파티 댄스를 의미하게 되었습니다.

"단단한 조각의 돌," 특히 큰 것이 아닌, 고대 영어 stan에서 유래되었으며, 이는 일반적인 돌, 귀중한 보석, 신체의 결석, 기념비적인 돌 등을 의미했습니다. 이는 원시 게르만어 *stainaz에서 유래되었으며, 이 단어는 고대 노르드어 steinn, 덴마크어 steen, 고대 색슨어 sten, 고대 프리슬란드어 sten, 네덜란드어 steen, 고대 고지 독일어 stein, 현대 독일어 Stein, 고딕어 stains와 같은 형태로 남아 있습니다.

이 단어는 재구성된 결과로, 인도유럽어족의 *stoi-no-에서 유래된 것으로 보이며, 이는 *stai-라는 어근에서 파생된 접미형입니다. 이 어근은 "돌"을 의미할 뿐만 아니라 "두껍게 하다, 경직시키다"라는 의미도 가지고 있습니다. 이와 유사한 형태는 산스크리트어 styayate "응고되다, 단단해지다," 아베스타어 stay- "더미," 고대 그리스어 stear "지방, 동물성 기름," stia, stion "조약돌," 고대 슬라브어 stena, 러시아어 stiena "벽" 등에서 찾아볼 수 있습니다.

12세기 후반부터는 "돌로 이루어진 물질, 즉 돌이나 바위"라는 의미로 사용되었습니다. "고환"이라는 의미는 고대 영어 후기에서 나타났습니다. 영국에서 사용되는 중량 단위인 스톤(Stone)은 14세기 후반부터 사용되었으며, 원래는 특정한 돌의 무게를 기준으로 한 것이었습니다.

Stone-fruit "과일의 중심에 단단한 씨나 핵이 있는 드루프"라는 의미는 1520년대에 등장했습니다. Stone's throw "짧은 거리"라는 표현은 1580년대에 증명되었으며, 같은 의미의 stone's cast는 13세기 후반부터 사용되었고, "짧은 시간"이라는 의미로도 쓰였습니다. Stone age "인류가 돌로 만든 도구나 무기로 특징지어지는 문화 발전의 시기"라는 개념은 1864년에 등장했으며, "구식의, 세련되지 않은"이라는 형용사적 의미는 1927년에 나타났습니다.

한 번의 행동으로 두 가지 목적을 달성하는 kill two birds with one stone이라는 표현은 1650년대에 사용되었습니다. 모든 가능한 수단을 동원하겠다는 leave no stone unturned는 1540년대부터 사용되었습니다. heart of stone "무정한 마음"이라는 비유적 표현은 14세기 후반에 나타났습니다.

    광고

    snake-stone 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    snake-stone 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of snake-stone

    광고
    인기 검색어
    광고