광고

stillborn

죽은 태아; 출생 시 사망한; 태어났으나 살아있지 않은

stillborn 어원

stillborn(adj.)

"죽은 채 태어난," 1590년대에 사용되었으며, still (형용사)이 "죽은"이라는 완곡어법으로 쓰인 것과 born의 결합에서 유래했습니다. 명사로는 1913년부터 사용되었고, 이 의미의 still (명사)은 장례업계의 전문 용어로 1863년부터 증명되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 boren, beran의 대안 과거 분사형 (참조 bear (v.)). 중세 영어 과거 분사에서 -en은 일부 동사, 특히 모음, -r-, -l- 뒤에서 -e-를 잃는 경향이 있었으며, 따라서 slain 등과 같이 중세 영어 stoln도 그러하다. "현대 사용에서는 bear와의 연결이 더 이상 느껴지지 않으며, to be born라는 구문은 사실상 자동사처럼 되었다" [OED].

14세기 초부터 "태어날 때부터 묘사된 성격이나 품질을 소유한" (born poet, born loser 등)으로 입증되었다. 1710년부터 "타고난, 유전된"이라는 의미로 사용되었으며, 구어체 표현 in (one's) born days "in (one's) lifetime"는 1742년부터 나타난다. bornborne (q.v.)의 구별은 17세기이다.

고대 영어 stille "움직이지 않는, 안정된, 고정된, 정지된"은 원시 게르만어 *stilli- (고대 프리슬란드어, 중세 저지 독일어, 중세 네덜란드어 stille, 네덜란드어 stil, 고대 고지 독일어 stilli, 독일어 still의 출처)에서 유래하였으며, 인도유럽조어 어근 *stel- "놓다, 서다, 정리하다"의 접미형에서 유래되어, 서 있는 물체나 장소를 나타내는 파생어가 있습니다.

"조용한, 차분한, 부드러운, 침묵하는" 의미는 고대 영어에서 나중에 출현하였습니다. 1722년부터 접속사로 사용되었습니다. 아기를 지칭할 때는 stillborn 등에서 "죽은"을 완곡하게 표현하는 데 사용되었습니다. Still small voice는 KJV에서 유래하였습니다:

And he said, Go forth, and stand upon the mount before the LORD. And, behold, the LORD passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake: and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. [I Kings xix.11-13; Coverdale, 1535, had "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"]
그리고 그는 말하였다, 나가서 주 앞에서 산 위에 서라. 보라, 주께서 지나가셨고, 큰 강한 바람이 산들을 찢어버리고, 주 앞에서 바위들을 부수었으나, 주는 바람 안에 없으셨고, 바람 후에 지진이 있었으나, 주는 지진 안에 없으셨고, 지진 후에 불이 있었으나, 주는 불 안에 없으셨고, 불 후에 조용한 작은 소리가 있었습니다. [열왕기상 xix.11-13; 1535년 커버데일은 "And after the fyre came there a styll softe hyssinge"라고 하였습니다.]
    광고

    stillborn 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    stillborn 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of stillborn

    광고
    인기 검색어
    광고