광고

suave

부드러운; 매끄러운; 우아한

suave 어원

suave(adj.)

15세기 초, 사람을 묘사할 때 "우아하고 친절하며, 즐겁고 기쁜"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 라틴어 suavis에서 유래했으며, "감각적으로 기분 좋은, 달콤하고 즐거운"이라는 뜻이었죠. 이 단어는 인도유럽조어 *swād-에서 파생된 것으로, "달콤하고 기분 좋은"이라는 의미를 가지고 있어요 (자세한 내용은 sweet (형용사)를 참고하세요).

"부드럽고 기분 좋게"라는 의미로 발전한 것은 1815년경으로, suavity에서 암시적으로 나타나죠. 아마도 프랑스어에서 의미가 변화하면서 생긴 것으로 보입니다. 관련된 단어로는 Suavely가 있어요. 이 외에도 suaviloquy는 "달콤한 말투"를 의미하며 1640년대에 사용되었고, suaveolent은 "달콤한 냄새가 나는"이라는 뜻으로 1650년대에 등장했어요. 이 두 단어 모두 라틴어에서 유래했답니다.

연결된 항목:

고대 영어 swete, 머시아어 swoete, "감각, 마음 또는 감정에 기쁜; 유쾌한 성격을 가진"은 원시 게르만어 *swotja-에서 유래됨 (고대 색슨어 swoti, 고대 프리지아어 swet, 스웨덴어 söt, 덴마크어 sød, 중세 네덜란드어 soete, 네덜란드어 zoet, 고대 고지 독일어 swuozi, 독일어 süß의 출처).

이는 PIE 어근 *swād- "달콤한, 기쁜"에서 재구성됨 (산스크리트어 svadus "달콤한;" 그리스어 hedys "달콤한, 기쁜, 쾌적한," hedone "쾌락;" 라틴어 suavis "쾌적한" (특히 맛을 위한 것은 아님), suadere "조언하다," 본래 "무언가를 쾌적하게 만들다" 의미).

고대 영어에서 "귀에 기쁜"으로; 1924년까지 자유 즉흥 없이 일정한 템포로 재즈를 연주하는 것을 언급함 (강한 즉흥 연주에 반대하여 hot). 14세기 중반부터 "눈에 기쁜, 아름답고 바람직한"으로. 사람에 대해서는 "우아하고 친절하며 기쁜 태도를 가진" 고대 영어에서. 인도유럽어족의 "달콤한"에 대한 단어들은 일반적으로 다른 감각에도 사용되며, 일반적으로 "기쁜"을 의미함.

또한 "건강하거나 좋은 상태에 있는" (13세기 중반), 물에 대해서는 "신선하고 염분이 없는" (고대 영어 후期). 고대 화학에서는 "부식성 염, 산 등에서 자유로운" 1660년대. 따라서 석유 산업에서 석유에 대해 "황 화합물이 없는" (1919년).

1620년대까지 "자신에게 소중한" 의미로, 때로는 비꼬는 의미로 (take my sweet time). 1958년까지 조잡한 속어에서 강조하는 표현으로 (sweet f-all), Sweet Jesus는 저주 표현으로 1932년부터.

sweet on (누군가를 사랑에 빠진) 의미는 1690년대부터. Sweet in bed (약 1300년경) "다양한 의미로 사용됨" [OED, 2nd ed. print 1989]. Sweet sixteen은 1767년부터 여아의 나이를 언급함.

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

문구로, 제목이 아님. Sweet dreams은 1897년부터 누군가 잠에 드는 사람에게 작별 인사로 사용됨, sweet dreams to you의 약어. 요리에서 Sweet-and-sour는 1723년부터이며 원래 동양 요리에 대한 것이 아님. Sweet nothings "감정적인 사소한 이야기"는 1811년부터.

Sweet spot은 1976년부터 테니스 라켓과 골프 스윙을 언급함. Sweet thing "바람직한 대상이나 사람"은 1887년부터. Sweet corn "달콤한 옥수수"는 1640년대부터. Sweet singer "종교 시인"은 1550년대부터, 특히 sweet singer of Israel는 사무엘하 23:1에서 채택됨.

Chaucer의 shoures soote (또는 schowres swoote)는 중세 영어 sote "감각에 달콤한"으로, 고대 영어 swot에서 유래된 동일한 게르만 형용사의 다른 형태.

1400년경, suavite는 "즐거움, 기쁨; 친절함, 부드러움"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 soavite, suavite에서 유래한 것으로, "부드러움, 달콤함, 온화함"을 뜻해요. 그리고 라틴어 suavitatem (주격 suavitas)에서 직접적으로 온 것으로, "달콤함, 쾌적함"을 의미해요. 이는 suavis에서 유래했죠 (자세한 내용은 suave를 참고하세요). 16세기에는 suavitude라는 표현도 사용되었어요.

"온화하고 외적으로 쾌활하며 세련된 태도"라는 의미는 1815년경에 등장했으며, 이는 아마도 프랑스어 suavité의 발전에서 직접적으로 유래했을 거예요.

    광고

    suave 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    suave 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of suave

    광고
    인기 검색어
    광고