광고

succinctly

간결하게; 간단히; 짧게

succinctly 어원

succinctly(adv.)

1530년대에 succinct-ly (2)를 결합하여 "간결하게, 간단히"라는 의미로 사용되기 시작했습니다.

연결된 항목:

15세기 초, succincte, "허리띠로 둘러싸인, 허리가 둘러싸인"이라는 의미로, 라틴어 succinctus "수축된, 짧은, 간결한," 또한 "준비된, 준비가 된,"의 과거 분사형 succingere "올리다; 아래에서 둘러싸다," 또한 전이된 용법으로 "둘러싸다; 공급하다, 제공하다, 장비하다"에서 유래. 이는 sub "아래에서 위로" (참조 sub-) + cingere "허리띠로 둘러싸다" (참조 cinch (n.))의 동화된 형태에서 유래. 라틴어 의미 발전은 아마도 "올리다," 따라서 "갑옷과 무기로 둘러싸다," 따라서 "무장하다, 준비하다;" 또는 아마도 "느슨한 옷을 올리거나 행동을 위한 허리띠를 조이다"라는 개념일 수 있다.

"간결함, 간단함, 소수의 단어나 작은 범위로 압축된" 의미는 1530년대 영어에 기록됨 (참조 succinctly). 또한 의복에 대해 "허리띠로 둘러싼" (약 1600년). 관련: Succinctness.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    succinctly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    succinctly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of succinctly

    광고
    인기 검색어
    광고