광고

sufferable

참을 수 있는; 용납할 수 있는; 견딜 수 있는

sufferable 어원

sufferable(adj.)

1300년경에는 "인내심 있는, 고통을 잘 참는"이라는 의미로 사용되었고, 14세기 중반에는 "허용된, 허락된"이라는 뜻으로, 14세기 후반에는 "견딜 수 있는, 참을 수 있는"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 앵글로프랑스어와 고대 프랑스어 sofrable에서 유래되었으며, 이는 중세 라틴어 sufferabilis에서 파생된 것으로, 라틴어 sufferre "견디다, 겪다, 참다" (참조: suffer (v.))에서 유래되었습니다. 또한 -able도 참고하세요. 1702년에는 "참을 수 있을 만큼, 견딜 수 있을 정도로"라는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Sufferably가 있습니다.

연결된 항목:

13세기 중반, sufferen, "발생하거나 지속되도록 허용하다, 방해하지 않다, prevent or suppress하지 못하다," 또한 "겪게 하다, 인내하다, (고통, 죽음, 처벌, 슬픔, 부상, 굴욕을) 겪다"라는 의미로 사용됨; 앵글로프렌치 suffrir, 고대 프랑스어 sofrir "견디다, 인내하다, 저항하다; 허락하다, 용인하다, 허용하다" (현대 프랑스어 souffrir)에서 유래, 불규칙 라틴어 *sufferire, 라틴어 sufferre "견디다, 겪다, 인내하다, 또는 아래에 두다"의 변형. 이것은 sub "위로, 아래로" (참조 sub-) + ferre "나르다, 견디다"의 합성어로, 인도유럽어 어근 *bher- (1) "나르다," 또한 "아이를 낳다"에서 유래.

고대 영어 þolian, þrowian을 대체함. 영어에서의 사용과 의미 발전은 그리스도의 고난과 순교자 이야기와 얽혀 있다. "온순히 복종하다"라는 의미는 14세기 초부터. 자동사 의미 "스트레스, 고통, 고통, 죽음을 겪다 또는 복종하다"는 14세기 초부터; 특히 "굴복하지 않고 견디다, 용감하게 또는 흔들림 없이 견디다" (14세기 중반)에서.

일반적인 의미 "겪다, 주어지다, 영향을 받다, 경험하다; 행위자에 의해 행동되다"는 14세기 후반부터. 관련: Suffered; sufferer; suffering. Suffering ______!이라는 감탄사는 1859년부터 증명됨; 아마도 suffering saint와 같은 청교도 문학의 구절에 영향을 받았을 것이다.

For ye suffre foles gladly because that ye youreselves are wyse. [II Corinthians vi in Tyndale, 1526]
너희가 너희 자신이 지혜롭기 때문에 기꺼이 어리석은 자들을 용납하는구나. [고린도후서 6장, 틴데일, 1526]
Who can suffre hath his desire. [from Peter Idley's Instructions to His Son]
견딜 수 있는 자는 그의 소원을 이룬다. [피터 이들리의 아들에 대한 지침서에서]

"참을 수 없는, 견딜 수 없는"이라는 의미로 15세기 초에 사용되기 시작했으며, in- (1) "아닌, 반대의"와 sufferable "참을 수 있는"의 결합에서 유래했습니다. 관련된 단어로는 Insufferably가 있습니다.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    sufferable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sufferable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sufferable

    광고
    인기 검색어
    광고