광고

sulky

기분이 언짢은; 무뚝뚝한; 고립된

sulky 어원

sulky(adj.)

"조용히 우울하고, silently resentful, 기분이 변덕스럽고 냉담하며, 친구의 접근을 거부하는 경향이 있는," 1744년, 그 기원이 불확실한 단어입니다. 중세 영어에서는 기록되지 않았습니다. 1630년대의 사용되지 않는 형용사 sulke "판매하기 어려운"과 고대 영어 asolcen "게으르고, 나태하며, 느린"과의 연결이 제안되었습니다.

이 단어는 aseolcan "느려지다, 나태해지다" (또는 besylcan "무기력해지다"와 관련)에서 파생된 과거 분사 형용사로, 원시 게르만어 *seklan (중세 고지 독일어 selken "떨어지다, 낙하하다"와 같은 어원)에서 유래되었습니다.

하지만 sulky와 유사한 의미를 가진 단어들은 종종 의성어로 여겨집니다 (예: miff, mope, pout, boudoir). 관련 단어로는 Sulkily (우울하게), sulkiness (우울함)가 있습니다.

sulky(n.)

"두 바퀴가 달린 가벼운 마차," 1756년, sulky (형용사)의 명사적 용법으로 여겨지며, "냉담함"이라는 개념에서 유래되었다. 왜냐하면, 이 마차는 좌석이 하나뿐이어서 타는 사람이 혼자 타야 하기 때문이다.

연결된 항목:

“여성이 혼자 있거나 친한 친구들을 맞이하기 위해 은신할 수 있는 방”이라는 의미로 1777년에 사용되었으며, 프랑스어 boudoir에서 유래되었습니다. 이 단어는 18세기 프랑스어에서 “입을 삐죽거리며 뾰루퉁해지는 방”이라는 뜻으로, bouder는 “입을 삐죽거리다” 또는 “뾰루퉁해지다”라는 의미입니다. 이는 pout (입을 삐죽거리다)와 bouffant (부풀린 머리)와 유사하게, 아마도 입술을 부풀리는 소리에서 유래했을 것입니다. 방언으로 사용되는 sumph (뾰루퉁하다)와 sulky (뾰루퉁한, 기분이 언짢은)와도 비교할 수 있습니다. boudoir는 적어도 한 번은 영어로 sulkery (뾰루퉁한 방)로 번역된 적이 있습니다 (1906년).

1620년대에 나타난 이 표현은 "심술궂은 불만의 감정, 불쾌한 기분"을 의미합니다. 구어체로 사용되며, 아마도 불쾌감을 나타내는 감탄사에서 유래했을 가능성이 있습니다 (독일어 muffen "투덜거리다"와 비교).

광고

sulky 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

sulky 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sulky

광고
인기 검색어
광고