광고

swallowtail

제비꼬리; 제비꼬리 나비; 제비꼬리 코트

swallowtail 어원

swallowtail(n.)

또한 swallow-tail, "제비의 꼬리" 또는 제비의 깊게 갈라진 꼬리를 닮은 것으로, swallow (n.1) + tail (n.)에서 유래. 1540년대에는 화살촉의 일종으로 기록됨. 1776년에는 나비의 일종을 지칭하며, 1835년에는 코트의 일종으로 사용됨.

1590년대부터 형용사로 사용됨. 관련: Swallow-tailed.

연결된 항목:

이주성 새의 일종으로, 특징적인 지저귐 소리, 빠르고 곡선적인 비행, 뾰족한 날개와 갈라진 꼬리를 가집니다. 중세 영어 swalwe, 고대 영어 swealwe "제비", 원시 게르만어 *swalwon(고대 색슨어, 고대 노르드어, 고대 프리지안어, 스웨덴어 svala, 덴마크어 svale, 중세 네덜란드어 zwalewe, 네덜란드어 zwaluw, 고대 고지 독일어 swalawa, 독일어 Schwalbe의 출처), 고대 인도유럽어 *swol-wi- (러시아어 solowej, 슬로바키아어 slavik, 폴란드어 słowik "나이팅게일"의 출처).

이 단어의 원래 의미는 논란이 있습니다. 이 새들은 일반적으로 여름의 전령으로 여겨집니다. Halliwell의 "Dictionary of Archaic and Provincial Words" (1847)에서는 swallow-day "4월 15일"이 등장합니다.

It is not one swalowe that bryngeth in somer. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]
여름을 가져오는 것은 한 마리 제비가 아니다. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]

라틴어 이름은 hirundo였으며, 그에 따라 속 이름이 붙여졌습니다. 일부 출처는 이것의 의성어 기원을 제안하지만, de Vaan은 "가능하지만 접미사는 불명확하다"고 생각합니다. 그는 hirundowand (명사) 사이의 연결을 제안하는 것이 더 가능하다고 제안합니다.

swallow-hawk (1842년, 또한 swallow-tailed hawk, 1711년)는 그 형태와 비행 방식 때문에 그렇게 불립니다.

집이나 근처에 제비가 둥지를 짓는 것은 행운으로 여겨집니다. 그러나 swallow-struck은 "제비에게 매료되거나 다친" 것을 의미했습니다.

Among many superstitions connected with swallows are those to the effect that if the bird flies under one's arm the limb is paralyzed, and if under a cow the milk becomes bloody. [Century Dictionary, which compares witch-chick, and shrew-struck]
제비와 관련된 많은 미신 중에서는 새가 팔 아래로 날아가면 그 사지가 마비되고, 소 아래로 날아가면 우유가 피가 된다는 믿음이 있습니다. [Century Dictionary, witch-chickshrew-struck를 비교함]

[동물의 뒤쪽 부분] 고대 영어 tægl, tægel "뒤쪽 끝," 원시 게르만어 *tagla- (고대 고지 독일어 zagal, 독일어 Zagel "꼬리," 방언 독일어 Zagel "음경," 고대 노르드어 tagl "말의 꼬리," 고딕어 tagl "머리카락"의 출처), Watkins에 따르면 PIE *doklos에서, 어근 *dek- (2) "길고 가느다란 것" (프린지, 머리카락 띠, 말꼬리 등을 지칭; 고대 아일랜드어 dual "머리카락 띠," 산스크리트어 dasah "프린지, 심지"의 출처)에서 접미사 형태로 유래.

 OED (2판, 1989)에 따르면, 기본 의미는 적어도 게르만어에서 "털이 많은 꼬리," 또는 "머리카락 다발"인 것 같지만, 이미 고대 영어에서 이 단어는 벌레, 벌 등의 털 없는 "꼬리"에 적용되었다. 그러나 Buck은 일반적인 개념이 "길고 가느다란 형상"이라고 썼다.

 형태나 위치가 꼬리를 닮은 많은 것들로 확장되었으며, 14세기 후반에는 텍스트, 폭풍 등의 공간이나 시간에서 "뒤쪽, 바닥, 또는 결론 부분"으로 사용되었다. 1670년대부터 형용사로 사용되었다.

 동전의 "뒤쪽" (앞면과 반대편)은 1680년대부터. 글자의 하강 획은 1590년대부터. Tails "꼬리가 있는 외투"는 1857년부터, tail-coat의 약어.

turn tail "방향을 바꾸다, 도망치다" (1580년대)는 원래 매사냥 용어였던 것 같다. 개가 꼬리를 흔드는 이미지가 1866년 미국 영어로 증명되었으며, 1863년 신문 농담에 의해 영감을 받았을 가능성이 있다:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
왜 개는 꼬리를 흔드는가?
개가 꼬리보다 더 강하기 때문이다; 그렇지 않으면 꼬리가 개를 흔들었을 것이다.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863년 9월 2일]

또 다른 고대 영어 단어는 steort (참조 stark)였다. "성기"의 속어 의미는 14세기 중반부터; "여성을 성적 대상"으로 보는 것은 1933년부터, 이전의 "매춘부와의 성교 행위"는 1846년부터.

    광고

    swallowtail 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    swallowtail 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of swallowtail

    광고
    인기 검색어
    swallowtail 근처의 사전 항목
    광고