광고

teachable

가르칠 수 있는; 교육 가능한; 배우기 쉬운

teachable 어원

teachable(adj.)

15세기 중반, techeable이라는 단어가 등장했어요. 이건 어떤 사실이나 아이디어가 "가르칠 수 있는" 능력을 가진 경우를 의미했죠. teach (동사)와 -able의 결합에서 나온 거예요. 사람을 지칭할 때는 "지도를 받을 수 있는" 또는 늦은 15세기에는 "가르칠 수 있는" 의미로도 사용되었는데, 후자는 현재는 사라진 의미예요.

주제를 지칭할 때는 1660년대부터 "지도에 적합한"이라는 의미로 사용되었어요. 관련된 단어로는 Teachably; teachableness; teachability가 있어요. 고대 영어로는 leorningende라는 표현이 있었죠. Teachable moment는 1917년부터 사용되었지만, 1960년대 이후에야 일반적으로 알려지게 되었어요. 

연결된 항목:

중세 영어 tēchen, 고대 영어 tæcan (과거형 tæhte, 과거 분사 tæht) "보여주다 (타동사), 지적하다, 선언하다; 입증하다," 또한 "지시하다, 훈련하다, 배정하다, 지도하다; 경고하다; 설득하다"에서 유래.

이는 원시 게르만어 *taikijan "보여주다" (고대 고지 독일어 zihan, 독일어 zeihen "비난하다," 고딕어 ga-teihan "발표하다"의 출처), 그리고 인도유럽어족 뿌리 *deik- "보여주다, 지적하다"에서 유래로 복원된다. 이는 고대 영어 tacen, tacn "표지, 징표" (참조: token)와 관련이 있다. 이 개념은 "정보나 지식을 통해 어떤 일을 수행하는 방법을 보여주다"이다. 관련된 단어로는 Taught; teaching가 있다.

14세기 중반에는 "신념 체계를 전파하다"라는 의미로, 1200년경에는 "어떻게 일이 이루어지는지 지시하다"라는 의미로 사용되었으며, 1560년대에는 위협적인 상황에서 "비용을 치르고 알리다"라는 의미로 사용되었다.

Enraged lemonade vendor (Edgar Kennedy): I'll teach you to kick me!
Chico: you don't have to teach me, I know how. [kicks him]
["Duck Soup," 1933]
분노한 레모네이드 판매원 (에드가 케네디): 내가 너에게 차기를 가르쳐 주겠다!
치코: 나는 배울 필요 없어, 나는 어떻게 할지 알아. [그를 차며]
["Duck Soup," 1933]

고대 영어 tæcan의 일반적인 의미는 "보여주다, 선언하다, 경고하다, 설득하다"였으며 (독일어 zeigen "보여주다"와 같은 뿌리에서), 고대 영어에서 "가르치다, 지시하다, 안내하다"라는 의미로는 더 일반적으로 læran이 사용되었으며, 이는 현대 영어의 learnlore의 출처이다.

15세기 후반, 사람들에 대해 "교육받을 수 없는;" 1660년대, 지식이나 주제에 대해 "전달할 수 없는;" un- (1) "아니오" + teachable를 참조하십시오.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    teachable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    teachable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of teachable

    광고
    인기 검색어
    광고