광고

therewith

그것과 함께; 그것으로; 그에 따라

therewith 어원

therewith(adv.)

1200년경, ther-with는 "함께, 동반하여"라는 의미로 사용되었고, 13세기 중반에는 "그것을 통해"라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 therewith의 결합에서 유래했습니다. 고대 영어의 þær wiþ는 "대항하여; 교환하여"라는 의미로, 초기 중세 영어에서도 이러한 의미가 계속되었습니다. 스웨덴어의 dervid와 덴마크어의 derved에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다.

중세 영어에서는 therewithin이라는 표현도 있었는데, 이는 "그 장소 안에서, 그 안에; 그 장소로"라는 의미였습니다 (고대 영어 þær-wiþinnan). 또한 therewithout (부사)라는 표현도 존재했으며, 이는 "그것 밖에서; 그것이 없는 상태에서, 그것이 결여된"이라는 의미로 12세기 후반에 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 þær는 "그 특정한 장소에서" 또는 "그 지점까지, 만약 그렇다면"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *thær에서 유래했으며, 여기서 파생된 단어로는 고대 색슨어 thar, 고대 프리슐란어 ther, 중세 저지 독일어 dar, 중세 네덜란드어 daer, 현대 네덜란드어 daar, 고대 고지 독일어 dar, 현대 독일어 da, 고딕어 þar, 고대 노르드어 þar 등이 있어요. 이는 다시 재구성되었을 때, 인도유럽조어 *tar- "거기에"에서 비롯된 것으로 보이며, 이는 산스크리트어 tar-hi "그때"와도 연결돼요. 이 단어는 *to- (참조: the)와 부사형 접미사 *-r의 결합으로 이해할 수 있어요.

고대 영어에서는 a fool there was처럼 불특정 주어로 사용되었고, 1530년대부터는 감탄사적으로 주목을 끌기 위해 사용되었어요 ("그런 식으로!"). 이때는 확신, 격려, 위로의 의미를 강조하는 다양한 용도로 쓰였죠. There, there라는 위로의 표현은 1872년에 기록되어 있어요.

1580년대부터는 다소 무뚝뚝하거나 캐주얼한 인사말로도 사용되었어요 (hey, there; you, there). There he (or she) goes는 1780년경에 특정 행동이나 말투에 주목하게 하는 표현으로 나타났고, There it is는 단순함이나 완성을 나타내는 표현으로 1857년에 사용되었어요.

That there는 1742년에 that의 강조형으로 기록되었으며, 이는 구어체적 중복 표현으로 that (one) there처럼 해석될 수 있어요. been there는 "그 활동을 경험한 적이 있다"는 의미로 1877년에 사용되었고, be all there (구어체)는 "정신이 온전하다"는 의미로 1864년에 나타났어요.

원래는 반대, 경쟁, 얽힘을 나타냈으나 중세 영어에서는 연관성이나 연결, 근접성, 조화, 동맹을 나타내는 것으로 변화했다.

고대 영어 wið "반대, 맞은편, ~로부터"와 "향하여, 옆에, 근처에"에서 유래했다. 중세 영어에서는 고대 노르드어 동족인 viðr "반대"의 영향을 받아 연관성, 결합, 연합을 나타내게 되었고, 라틴어 cum "함께" (예: pugnare cum "함께 싸우다")와의 연관성에 의해서도 그랬다. 또한 고대 영어에서 사라진 wine "친구"와 비교할 수 있으며, 이는 win "노력하다, 투쟁하다, 싸우다" (참조: win (v.))와 관련이 있으며, 아마도 "전우"라는 개념에서 비롯되었을 것이다.

이런 의미에서 동반자나 연결을 나타내며 고대 영어 mid를 대체했는데, 이는 접두사로 남아있다 (예: midwife; 참조: mid (prep.)). "반대, 대립"이라는 원래의 의미는 withhold, withdraw, withstand 같은 합성어에서 보존되었다.

고대 영어 단어는 widdershins의 첫 번째 요소와 관련된 단축형으로, 원시 게르만어 *withro- "반대"에서 유래했다 (고대 색슨어 withar "반대", 중세 네덜란드어 및 네덜란드어 weder, 네덜란드어 weer "다시", 고딕어 wiþra "반대, 맞은편"의 출처).

이는 PIE *wi-tero-에서 재구성되었으며, 문자 그대로 "더 멀리"라는 의미로, *wi- "분리"의 접미형이다 (산스크리트어 vi "떨어져", 아베스타어 vi- "떨어져", 산스크리트어 vitaram "더 멀리, 더 멀리", 고대 슬라브어 vutoru "다른, 두 번째"의 출처). widow (n.)와 비교하라.

구문 with child "임신한"은 1200년경부터 기록되었다. With it "멋진, 유행하는, 현대적인"은 1931년 블랙 영어에서 기록되었다. What's with? "무슨 상황이나 설명인가?"는 1940년부터 사용되었다.

With and by are so closely allied in many of their uses that it is impossible to lay down a rule by which these uses may at all times be distinguished. The same may be said, but to a less extent, of with and through. [Century Dictionary, 1891]
Withby는 많은 사용에서 매우 밀접하게 연관되어 있어 이러한 사용을 항상 구별할 수 있는 규칙을 정하기 불가능하다. Withthrough도 덜하지만 비슷한 상황이다. [Century Dictionary, 1891]

프랑스어 avec "함께"는 원래 avoc로, 속어 라틴어 *abhoc에서 apud hoc로부터 유래했으며, 문자 그대로 "이것과 함께"라는 의미였다.

    광고

    therewith 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    therewith 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of therewith

    광고
    인기 검색어
    광고