광고

thought

생각; 사고; 사유

thought 어원

thought(n.)

“정신 활동의 행위 또는 결과,” 고대 영어 þoht, geþoht “사고 과정, 생각; 동정심,” þencan “마음속에서 생각해내다, 고려하다”의 어간에서 유래 (참조 think). 독일어 Gedächtnis “기억,” Andacht “주의, 헌신,” Bedacht “고려, 숙고”의 두 번째 요소와 동족.

Bammesberger ("English Etymology")는 게르만어에서 -kt-가 일반적으로 -ht-로 전환되었고, -ht- 앞의 비음이 사라졌다고 설명한다. 원시 게르만어 *thankija-는 과거 시제에서 접미사 -t를 추가했다. 첫 번째 패턴에 의해 게르만어 형태는 *thanht-였고, 두 번째에 의해 고대 영어는 þoht였다.

OED는 Walt Whitman과 Emily Dickinson이 thot라고 철자한 것을 인용한다. 19세기에서 사소하거나 열등한 것은 thoughtlet (1846), thoughtling (1848), 또는 thoughtkin (1867)일 수 있다.

Second thought “나중에 고려”는 1640년대부터 기록되어 있다. Thought-crime은 “1984” (1949)에서 유래; thought police는 1945년부터 증명되었으며, 원래 전시 일본 특수 고등 경찰 (Tokubetsu Koto Keisatsu)을 참조한 것이다.

I do not wish to be any more busy with my hands than is necessary. My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts ; so by the divining rod and thin rising vapors I judge ; and here I will begin to mine. ["Walden"]

연결된 항목:

중세 영어 thinken, 두 개의 고대 영어 동사가 같은 선사 시대 출처에서 유래되었지만, 각각 구별되는 형태와 의미를 가진 동사들의 융합입니다.

Thinken (1) "어떤 것의 모양을 나타내다"는 고대 영어 þyncan, þincan에서 유래되었습니다. Thinken (2), "이성의 능력을 발휘하다, 깊이 생각하다"는 고대 영어 þencan에서 유래되었습니다. 문법적으로, þencanþyncan의 사역형입니다. 두 동사는 중세 영어에서 형태가 융합되었고, þyncan의 "보이다"라는 의미는 흡수되거나 사라졌지만, methinks "내게는 그렇게 보인다"에서 보존되었습니다.

"자신에게 망각적으로 말하다" (thinken (2))라는 의미는 고대 영어 þencan에서 "상상하다, 마음속에 구상하다; 고려하다, 명상하다, 기억하다; 의도하다, 바라다, 희망하다" (과거형 þohte, 과거 분사 geþoht)로 존재했으며, 아마도 원래는 "자신에게 나타나게 하다"라는 의미였을 것입니다. 이는 원시 게르만어 *thankjanan에서 유래되었으며 (고대 프리지아어 thinka, 고대 색슨어 thenkian, 고대 고지독일어 denchen, 독일어 denken, 고대 노르웨이어 þekkja, 고딕어 þagkjan의 출처임).

고대 영어 þyncan "보이다, 나타나다" (과거형 þuhte, 과거 분사 geþuht)는 중세 영어 thinken (1)의 출처입니다. 이는 원시 게르만어 *thunkjan에서 유래되었으며 (독일어 dünken, däuchte의 출처임).

두 동사는 인도유럽조어 *tong- "생각하다, 느끼다" (Watkins)에서 유래되었으며, 이는 thoughtthank의 어근이기도 합니다. Boutkan은 이 단어에 인도유럽어 기원을 제공하지 않으며, 제안된 동족어를 거부하고 기저 출처를 제안합니다.

중세 영어에서 thinken (1)은 또한 "잘못되거나 거짓으로 보이다" 또는 "적합하거나 적절해 보이다"라는 의미를 가질 수 있었습니다. 이는 종종 비인칭으로 사용되었으며, 간접 목적어와 함께 methinks에서처럼 사용되었습니다.

강조하여 think twice "주저하다, 재고하다"는 1898년에; think on one's feet "변화하는 상황에 빠르게 적응하다"는 1935년에; think so "그 의견이다"는 1590년대에; think (something) over "계속해서 생각하다"는 1847년에 등장했습니다. think up "발명하다, 만들어내다, 작곡하다"는 15세기 초기에 유래되었으며, 현대 사용은 19세기일 수 있습니다. I tink는 "I think"의 방언적 또는 외래 발음을 나타내며, 1767년에 등장했습니다.

1660년대, "나중에 생각한 것"이라는 의미로 after + thought (명사)에서 유래. 1680년대에는 "행위 후의 반성"이라는 의미로 사용됨. "가족 중 막내" (특히 다른 형제자매들보다 훨씬 나중에 태어난 아이)라는 구어체적 의미는 1902년.

광고

thought 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

thought 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of thought

광고
인기 검색어
광고