광고

tournedos

스테이크 요리; 소고기 안심 스테이크; 고기 요리

tournedos 어원

tournedos(n.)

이 요리는 tourne-dos라는 이름으로 불리며, 1869년에 프랑스어에서 유래되었습니다. 이는 tourner "돌리다" (참고: turn (v.))와 dos "등" (참고: dossier)에서 비롯되었습니다. 이 요리법은 19세기 중반 프랑스 자료에서 등장했으며, 초기 문헌에서는 "Tournedos, ou, escalopes de boeuf sautées"라고 불렸습니다. 프랑스어 어원학자들에 따르면, "전통적으로 이 요리는 테이블에 놓이지 않고 손님들의 등 뒤에서 전달되기 때문에 이렇게 불린다"고 합니다 [OED, 1989]. 하지만 다른 이론들도 존재합니다. 이 이름은 노르망디의 한 마을에서 유래했으며, 신선하지 않은 식품의 판매를 감독하는 어시장 관리자의 이름이기도 했습니다.

연결된 항목:

“어떤 사안과 관련된 문서 더미”라는 의미로 1880년에 사용되었고, 1868년에는 영어에서 프랑스어 단어로 도입되었습니다. 이는 프랑스어 dossier에서 유래한 것으로, “서류 더미”를 의미합니다. 이 단어는 12세기 프랑스어 dos에서 비롯되었으며, 이는 “등”이라는 뜻입니다. 이는 속 라틴어 *dossum에서 유래한 것으로, 고전 라틴어 dorsum (등, 참고 dorsal)의 변형입니다. 이 단어가 붙여진 이유는 아마도 문서 더미의 뒤쪽에 라벨이 붙어 있었기 때문이거나, 묶인 서류 더미의 부풀어 오른 형태가 등 곡선과 닮았기 때문일 것입니다. 고대 프랑스어 dossiere는 “등끈, 말의 멍에에서 등 부분을 고정하는 끈”을 의미했습니다.

중세 영어 turnen, 후기 고대 영어 turnian "회전하다, 돌다; 축, 중심 또는 고정 위치를 중심으로 이동하다"에서 유래, 일부는 고대 프랑스어 torner, tornier, 앵글로 프랑스어 turner "돌리다, 회전시키다; 옆으로 돌리다, 돌게 하다; 변화시키다, 변형시키다; 선반에서 돌리다" (현대 프랑스어 tourner)에서 유래.

모두 라틴어 tornare "정리하다, 다듬다, 형태를 만들다, 선반에서 돌리다"에서 유래, tornus "선반"에서, 그리스어 tornos "선반, 원을 그리는 도구"에서 유래 (Watkins에서 재구성된 PIE 어근 *tere- (1) "문지르다, 돌리다"에서 유래).

12세기 후반부터 "다른 방향을 향하거나 지목하도록 위치나 방향을 바꾸다"라는 의미로 사용되었으며, 따라서 "진로를 변경하다, 다른 방향으로 가다"라는 의미로 확장되었다. 조수 등에 대한 언급으로는 "진로 또는 방향을 반대로 하다," 1300년경.

영어에서의 타동사적 의미는 1200년경부터 "다른 방향을 향하도록 이동시키다"라는 의미로, 1300년경부터 "진로를 변경시키다"라는 의미로 사용되었다. 관련 표현: Turned; turning.

많은 비유적 의미와 표현(turn (something) into (something else))은 "선반이나 바퀴에서 회전시키며 형태를 만들다, 나무나 금속 조각을 정통적으로 조각하여 형태를 만들다"라는 고전적 의미에서 유래하여, 14세기 중반 영어에서 "둥근 윤곽으로 실행하다," 따라서 "어떤 방식으로든 형태를 만들다, 패션하다" (1610년대)로 입증됨.

12세기 후반부터 "한 물질에서 다른 물질로 변형시키다"라는 의미로 사용되었다. 따라서 "특성이나 성질의 변화" (색, 두께, 질량 등), 1300년경, 또한 타동사적 의미로 사용됨. "시큼하거나 오염되다"라는 의미는 1570년대에 나타남.

또한 12세기 후반부터 "이끌다" (슬픔, 이점 등), "결과로서 발생하다"라는 의미로 사용되었다; 1200년경부터 "발생하다, 일어나다, 일어나다"라는 의미로 사용되었다. 또한 1200년경부터 "뒤집히다, 반대 또는 반대의 위치를 취하다;" 또한 "악이나 위험을 물리치다," "전투에서 패배시키다"라는 의미로 사용되었다. 1300년경부터 "충성을 바꾸다, 편을 바꾸다," 또한 타동사적 의미로 사용되었다.

To turn down (v.) "거부하다"는 1891년에 기록됨, 미국 영어. To turn in "잠자리에 드다"는 1690년대부터 기록되었으며, 원래는 해양 용어. Turn to "도움이나 희망을 바라다, 의지하다"는 14세기 후반부터 사용됨.

To turn the stomach "구역질 나게 하다"는 1620년대부터 기록됨. To turn (something) loose "석방하다"는 1590년대부터 기록됨. To turn up one's nose 경멸의 표현으로 사용된 것은 1779년부터 기록됨.

    광고

    tournedos 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tournedos 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tournedos

    광고
    인기 검색어
    광고