광고

transmigration

이주; 전이; 유랑

transmigration 어원

transmigration(n.)

1300년경, transmigracioun이라는 단어가 등장했어요. 이는 "어떤 상태, 장소, 형태에서 다른 것으로의 이동"을 의미했죠. 원래 영어에서는 "유대인들이 바빌론 포로로 끌려가는 것"이라는 이제는 사라진 의미로 사용되었어요. 이 단어는 13세기 고대 프랑스어 transmigracion, transmigration에서 "추방, 디아스포라"라는 뜻으로 유래되었고, 후기 라틴어 transmigrationem (주격 transmigratio)에서 "국가의 변화"라는 의미로 직접적으로 차용된 거예요. 이 단어는 라틴어 transmigrare "떠돌다, 이동하다, 이주하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 명사로, trans "가로지르다, 넘어; 위에" (참조: trans-)와 migrare "이주하다" (참조: migration)의 결합으로 만들어졌어요.

일반적으로 "한 장소에서 다른 장소로의 이동"이라는 의미는 14세기 후반부터 확인되었고, "죽음 이후 영혼이 다른 몸으로 옮겨가는 것"이라는 구체적인 의미는 1590년대에 나타났어요. 관련된 단어로는 Transmigrate; transmigrant; transmigratory; transmigrative가 있어요.

연결된 항목:

"거주지나 서식지의 변화, 한 지역에서 다른 지역으로의 이동 또는 운송, 특히 먼 거리에서," 1610년대에는 사람들에 대해, 1640년대에는 동물들에 대해 사용되었습니다. 이는 라틴어 migrationem (주격 migratio)에서 유래되었으며, "이동, 거처의 변화, 이주"라는 의미의 명사로, migrare "한 장소에서 다른 장소로 이동하다"의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다. 아마도 원래는 *migwros였을 것이며, 이는 인도유럽조어 *(e)meigw- (그리스어 ameibein "변화하다"의 어원)에서 유래된 것으로, 뿌리 *mei- (1) "변화하다, 가다, 움직이다"의 확장형이거나 아마도 별개의 뿌리일 수 있습니다. 1880년경에는 "함께 이주하는 여러 동물들"이라는 의미로 사용되었습니다.

유럽의 새들이 바다를 건너거나 아시아로 이주한다는 사실은 중세 시대에 이해되었으나, 이후 잊혀졌습니다. Dr. Johnson은 제비가 겨울 내내 강바닥에서 잠을 잔다고 믿었고, 자연주의자 Morton(1703)은 제비가 달로 이주한다고 주장했습니다. 1837년까지도 "Kendal Mercury"는 한 사람이 그 해 봄에 Grasmere 호수에서 '종 모양의 거품'으로부터 여러 마리 제비가 나오는 모습을 목격했다는 이야기를 상세히 전했습니다. 그 거품 하나하나에서 제비가 튀어나왔다고 합니다...." [Rev. F.O. Morris, "A History of British Birds," London, 1870]

"완전히 변화시키다, 마치 마법처럼 다른 사람이나 사물로 변형시키다," 1650년대, 유래가 불명확한 단어. Century Dictionary는 이 사용을 "유머러스하고 경멸적인"으로 설명하며 transform에 기반했을 수 있다고 제안한다. 17세기와 18세기에는 transmography, transmigrafy로도 나타났다. OED (1989)는 후자를 언급하며 이 단어가 약속어 형성일 수 있다고 덧붙이며, 이는 1600년경부터 죽음 후 영혼이 다른 몸으로 이동하는 것을 언급하는 데 사용된 transmigrate에 기반했을 수 있다고 한다 (참조 transmigration). 만약 그렇다면, modify의 영향을 받았을 수 있다. 관련: Transmogrified; transmogrifying; transmogrification (1660년대).

단어 형성 요소로 "가로질러, 넘어, 통과하여, 반대편에; 초월하다"라는 의미를 가지며, 라틴어 trans (전치사) "가로질러, 위에, 넘어"에서 유래되었으며, 아마도 "가로질러다"라는 의미의 동사 *trare-의 현재 분사에서 유래되었고, PIE *tra-, 뿌리 *tere- (2) "가로질러, 통과하여, 극복하다" [Watkins]의 변형에서 유래되었습니다.

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
이 접두사가 붙은 라틴어 단어에서 유래된 수많은 영어 단어에서의 사용 외에도, 영어 형성 요소로서 어느 정도 사용됩니다. .... 일반적으로 문자 그대로의 의미로 사용되지만, transfigure, transform 등에서 완전한 변화를 암시하는 의미로도 사용됩니다 [Century Dictionary].

화학적 사용에서는 "두 개의 특징적인 그룹이 분자의 축의 반대편에 위치한 화합물"을 나타냅니다 [Flood].

중세 영어에서 고대 프랑스를 통해 유입된 많은 trans- 단어는 원래 tres-로 도착했으며, 이는 프랑스어의 음성 변화 때문이지만, 대부분의 영어 철자는 나중에 복원되었습니다; trespasstrestle가 예외입니다.

    광고

    transmigration 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    transmigration 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of transmigration

    광고
    인기 검색어
    광고