광고

tumble-down

무너진; 허물어진; 상태가 나쁜

tumble-down 어원

tumble-down(adj.)

1791년, 말에 대해 "습관적으로 넘어지는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 tumble (동사) + down (부사)에서 유래되었습니다. 건물에 대해서는 1818년부터 "파손된, 황폐한 상태의"라는 의미로 사용되었습니다.

연결된 항목:

"내려가는 방향으로, 높은 곳에서 낮은 곳, 정도 또는 상태로," 고대 영어 후期 단축형으로 고대 영어 ofdune "아래로," 원래는 of dune "언덕에서 떨어져," dune "언덕"의 여격 dun에서 유래 (참조 down (n.2)). "언덕"이라는 단어는 게르만어에서 일반적이지만, 이 의미 발전은 영어에만 특유하다. 전치사로서 "내려가는 방향으로, 또는 따라"로, 14세기 후반부터 사용됨.

be down on "반대를 표현하다"는 1851년. Down home은 1828년 "고향 지역에서"라는 의미로, 1931년 "소박한"이라는 형용사 구로 사용됨, 미국 영어. Down the hatch는 1931년 건배사로 사용됨. Down to the wire는 1901년, 경마에서 유래.

Down Under "호주와 뉴질랜드"는 1886년 입증됨; Down East "메인주"는 1825년부터; Down South "미국 남부 주에서"는 1834년 입증됨. Down the road "미래에"는 1964년, 미국 구어체. Down-to-earth "일상적인, 평범한, 현실적인"은 1932년.

1300년경, tumblen, "곡예사처럼 행동하다, 곡예적으로 춤추다," 또한 "발을 내딛거나 지지를 잃고 무력하게 쓰러지다," 아마도 빈번한 형태 (with -el (3)) + 중세 영어 tumben, "넘어지다; 뛰다; 춤추다," 고대 영어 tumbian "춤추다, 구르다, 뛰다"에서 유래.

기원불명이나 중세 저지독일어 tummelen "돌다, 춤추다," 네덜란드어 tuimelen "구르다," 고대 고지 독일어 tumon, 독일어 taumeln "돌다, 비틀거리다"와 비교.

건물이나 구조물에 대해서는 1400년경부터. "한 방향으로 회전하며 구르는" 일반적인 의미는 15세기 초부터. "넘어뜨리다"의 타동사적 의미는 14세기 중반부터; "한 방향으로 회전하며 구르는" 의미는 14세기 말부터 증명됨. 가격 등의 경우 "급격히 떨어지다," 1886년 상업 속어. 관련: Tumbled; tumbling.

    광고

    tumble-down 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tumble-down 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tumble-down

    광고
    인기 검색어
    광고