광고

underplay 어원

underplay(v.)

1850년, 카드 게임에서 "높은 카드를 들고 있으면서 나중에 유리한 점을 기대하며 낮은 카드를 내다"라는 의미로 사용되었으며, under + play (v.)에서 유래되었습니다. 1896년에는 극장에서 "의도적으로 절제된 방식으로 역할을 연기하다"라는 의미로 입증되었습니다. "중요성을 경시하다"라는 비유적 의미는 1949년에 나타났습니다.

연결된 항목:

중세 영어 pleien은 고대 영어 plegan, plegian에서 유래하며, "가볍고 빠르게 움직이다, 어떤 일에 몰두하다, 즐기다, 활동적인 운동에 참여하다, 뛰어놀다, 아이들과 함께 놀다, 농담하다, 음악을 연주하다" 등의 의미를 가집니다. 이는 원시 서부 게르만어 *plegōjanan에서 "어떤 일에 몰두하다"라는 의미로, 고대 색슨어 plegan ("보증하다, 책임지다"), 고대 프리슬란더어 plega ("돌보다"), 중세 네덜란드어 pleyen ("기뻐하다, 즐거워하다"), 독일어 pflegen ("돌보다, 기르다")와 같은 단어들도 이에서 파생되었습니다. 이는 아마도 plight (v.)와 연결되지만, 궁극적인 어원은 불확실하고, 음성 변화 과정은 설명하기 어렵습니다.

"게임에 참여하다"는 의미는 약 1200년경부터 사용되었습니다. 14세기 후반부터는 work (v.)와 대조적으로 사용되었고, 14세기 후반에는 "무대에서 공연하다" (타동사), "역할을 맡다," "가장하다, 믿다," "경솔하게 행동하다" 또는 "무분별하게 행동하다" 등의 의미로도 사용되었습니다.

"게임이나 경기에 중간에 두거나 던지다"는 의미는 체스 말에 대해서는 1560년대, 카드에 대해서는 1670년대부터 나타났습니다. "지속적이거나 반복적으로 작동시키다"는 의미는 1590년대부터 사용되었습니다. "녹음을 재생하다"는 의미는 1903년경부터 사용되었으며, 아마도 "음악을 만들다"에서 유래했을 것입니다. 관련된 단어로는 Played (과거형), playing (현재분사)가 있습니다.

많은 표현이 무대, 스포츠와 게임, 음악 등에서 유래했기 때문에, 어떤 것이 어떤 것에서 유래했는지를 정확히 파악하기는 쉽지 않습니다. 예를 들어, play up ("강조하다")는 1909년부터 사용되었고, 아마도 원래는 "더 활기차게 음악을 연주하다"에서 비롯되었을 것입니다. play down ("축소하다")은 1930년대부터, play along ("동의하거나 협력하는 척하다")은 1929년부터 사용되었습니다. play fair ("친절하게 행동하다")는 15세기 중반부터, play house (어린이 활동으로서 놀다)는 1958년부터 사용되었습니다.

play for keeps ("진지하게 임하다")는 1861년부터 사용되었고, 원래는 구슬치기나 다른 어린이 게임에서 사용된 표현이었습니다. play (something) safe ("위험을 피하다")는 1911년부터, play favorites ("편애하다")는 1902년부터 사용되었습니다. play second fiddle ("부차적인 역할을 하다")라는 비유적 표현은 1809년의 『Gil Blas』에서 나타났습니다. play into the hands ("상대방에게 유리하게 행동하다")는 1705년부터 사용되었습니다.

play the _______ card (특정 카드를 사용하다)는 card (n.1)에서, play the field (여러 선택지를 고려하다)는 field (n.)에서 확인할 수 있습니다. play with oneself ("자위하다")는 1896년부터 사용되었고, play with ("성관계를 가지다")는 13세기 중반부터 사용되었습니다. Playing-card ("게임용 카드 한 장")은 1540년대부터 사용되었습니다.

고대 영어에서 under는 전치사로 "아래에, 중간에, 앞에, ~의 존재 아래에서, ~에 복종하여, ~의 지배 아래에서, ~에 의해" 등의 의미를 가졌습니다. 또한 부사로는 "아래에, 아래쪽에, 밑에"라는 뜻으로, 위에 있는 것과의 위치 관계를 나타냈습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *under-에서 유래된 것으로 추정되며, 이는 고대 프리슬란드어 under, 네덜란드어 onder, 고대 고지 독일어 untar, 현대 독일어 unter, 고대 노르드어 undir, 고트어 undar와 같은 형태로도 나타납니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *ndher-에서 유래된 것으로, 이는 산스크리트어 adhah "아래에", 아베스타어 athara- "더 낮은", 라틴어 infernus "더 낮은", infra "아래에"와 같은 단어들과 관련이 있습니다.

고대 영어에서는 접두사로도 활발히 사용되었으며, 이는 독일어와 스칸디나비아어에서도 비슷하게 나타나고, 종종 라틴어의 sub-를 모델로 한 단어들을 형성했습니다. 중세 영어에서는 이 접두사를 가진 단어가 200개 이상 존재했습니다.

고대 영어에서는 "계급이나 위치에서 열등한"이라는 개념이 있었고, 기준에 따라 "나이, 가격, 가치 등이 더 낮은"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 형용사로는 13세기부터 "위치가 낮은, 계급이나 정도가 낮은"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 또한 고대 영어에서는 "사이, 중간"이라는 의미의 전치사로도 쓰였으며, 이는 현재의 under these circumstances와 같은 표현에서도 여전히 보입니다 (다른 어근일 수도 있지만, understand와 비교해 볼 수 있습니다).

비유적인 표현에서도 다양하게 사용되었습니다. 어떤 것을 under (one's) hat "비밀로" 간직하는 것은 1885년부터 사용되었고, under (one's) nose "눈앞에"라는 표현은 1540년대부터 나타났습니다. under (one's) belt는 원래 어떤 것을 먹거나 마시는 것을 의미했으며 (1839년), 비유적인 의미로 사용된 것은 1931년부터입니다. under (someone's) wing "누군가의 보호를 받는"이라는 표현은 13세기 초부터 기록되어 있습니다.

또한 under (one's) breath "작은 목소리로" 말하는 표현은 1832년부터 확인됩니다.

    광고

    underplay 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of underplay

    광고
    인기 검색어
    광고