광고

underserve

부족하게 제공하다; 충분히 대접하지 않다; 불충분하게 서비스하다

underserve 어원

underserve(v.)

"불충분하게 제공하다," 1710년, under + serve (동사)에서 유래. 관련: Underserved; underserving. 중세 영어 underserven은 "지원하다" (1400년 경)라는 의미로, 라틴어 subservire "돕다, 섬기다"를 번역한 것. Underservice "열등하거나 종속적인 서비스"는 1590년대부터 증명됨.

연결된 항목:

12세기 후반, serven, "습관적으로 복종하다, 충성을 다하다," 또한 "봉사하다, 도움을 주다, 돕다"라는 의미로, 고대 프랑스어 servir "의무를 다하다, 헌신하다; 식탁을 차리다, 식사 서비스를 하다; 제공하다, 공급하다"에서 유래, 라틴어 servire "하인이다, 서비스에 있다, 노예가 되다"에서 유래; 비유적으로 "헌신하다; 지배받다; 준수하다; 순응하다; 아부하다," 원래는 "노예가 되다," servus "노예"와 관련, 출처는 불확실함.

에트루스크어에서 유래했을 가능성 (비교: 에트루스크어 고유명사 Servi, Serve, 라틴어로 변형된 Servius), 그러나 de Vaan은 이것이 프로토-이탈릭 *serwo- "목자," *serwā- "관찰," 인도유럽어족 *seruo- "보호자" (아베스타어 haraiti "주목하다, 보호하다"의 출처)에서 유래했다고 주장함:

Rix 1994a argues that the original meaning of *serwo- probably was 'guard, shepherd', which underwent a pejorative development to 'slave' in Italy between 700 and 450 BC. Servire would be the direct derivative of servus, hence 'be a slave'; servare would in his view be derived from an older noun *serwa- or *serwom 'observation, heedance'.
Rix 1994a는 *serwo-의 원래 의미가 '보호하다, 목자 역할을 하다'였으며, 기원전 700년에서 450년 사이 이탈리아에서 '노예'로의 경멸적 발전을 겪었다고 주장함. Servireservus의 직접적인 파생어로, 따라서 '노예가 되다'를 의미함; servare는 그의 견해에서 더 오래된 명사 *serwa- 또는 *serwom '관찰, 주의'에서 유래함.

1200년경에 널리 사용되는 의미로 입증됨: "서비스에 있다, 서비스를 제공하다; 개인 하인을 맡다, 대기하다; 노예가 되다; 충성을 다하다; 미사나 다른 종교 의식에서 집전하다;" 13세기 초부터 "식탁에 음식을 놓다"로; 14세기 중반부터 "고객을 대기하다"로.

14세기 후반부터 "어떤 방식으로 (누군가나 무엇인가를) 대하다." serve (someone) right "그가 마땅히 받아야 할 대우를 하다"는 1580년대부터 기록됨. "유용하다, 이롭다, 목적이나 기능에 적합하다"는 14세기 초부터; "필요를 충족시키다, 임무에 맞다"는 14세기 후반부터; "충분하다"는 15세기 중반부터.

"군사 서비스를 수행하다"는 1510년대부터. 스포츠 의미는 1580년대, 처음으로 테니스에서 입증됨. "제출하다" (영장, 보증서 등을), "법적 통지를 하다"는 15세기 초부터. serve hand and foot "세심히 봉사하다"는 1300년경부터.

He no schuld neuer wond
To seruen him fro fot to hond
["Amis and Amiloun," c. 1330]

고대 영어에서 under는 전치사로 "아래에, 중간에, 앞에, ~의 존재 아래에서, ~에 복종하여, ~의 지배 아래에서, ~에 의해" 등의 의미를 가졌습니다. 또한 부사로는 "아래에, 아래쪽에, 밑에"라는 뜻으로, 위에 있는 것과의 위치 관계를 나타냈습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *under-에서 유래된 것으로 추정되며, 이는 고대 프리슬란드어 under, 네덜란드어 onder, 고대 고지 독일어 untar, 현대 독일어 unter, 고대 노르드어 undir, 고트어 undar와 같은 형태로도 나타납니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *ndher-에서 유래된 것으로, 이는 산스크리트어 adhah "아래에", 아베스타어 athara- "더 낮은", 라틴어 infernus "더 낮은", infra "아래에"와 같은 단어들과 관련이 있습니다.

고대 영어에서는 접두사로도 활발히 사용되었으며, 이는 독일어와 스칸디나비아어에서도 비슷하게 나타나고, 종종 라틴어의 sub-를 모델로 한 단어들을 형성했습니다. 중세 영어에서는 이 접두사를 가진 단어가 200개 이상 존재했습니다.

고대 영어에서는 "계급이나 위치에서 열등한"이라는 개념이 있었고, 기준에 따라 "나이, 가격, 가치 등이 더 낮은"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 형용사로는 13세기부터 "위치가 낮은, 계급이나 정도가 낮은"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 또한 고대 영어에서는 "사이, 중간"이라는 의미의 전치사로도 쓰였으며, 이는 현재의 under these circumstances와 같은 표현에서도 여전히 보입니다 (다른 어근일 수도 있지만, understand와 비교해 볼 수 있습니다).

비유적인 표현에서도 다양하게 사용되었습니다. 어떤 것을 under (one's) hat "비밀로" 간직하는 것은 1885년부터 사용되었고, under (one's) nose "눈앞에"라는 표현은 1540년대부터 나타났습니다. under (one's) belt는 원래 어떤 것을 먹거나 마시는 것을 의미했으며 (1839년), 비유적인 의미로 사용된 것은 1931년부터입니다. under (someone's) wing "누군가의 보호를 받는"이라는 표현은 13세기 초부터 기록되어 있습니다.

또한 under (one's) breath "작은 목소리로" 말하는 표현은 1832년부터 확인됩니다.

    광고

    underserve 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    underserve 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of underserve

    광고
    인기 검색어
    광고