광고

undershirt

내의; 티셔츠; 속옷

undershirt 어원

undershirt(n.)

"다른 셔츠 아래에 착용하며 피부에 직접 닿는 셔츠 또는 유사한 의복," 1640년대에 사용되기 시작했으며, under (형용사)와 shirt (명사)의 결합에서 유래했습니다. 북프리슬란드어 onnersjürt, 덴마크어 underskjorte에서도 비슷한 형태를 찾아볼 수 있습니다. 고대 영어에서는 undersyrc라는 단어가 있었으며, 이는 sark (명사)와 관련이 있습니다.

연결된 항목:

"셔츠, 블라우스, 리넨이나 면으로 만든 남녀 공용 의류"라는 의미로, 중세 영어에서는 serk라고 했고, 고대 영어에서는 serc라고 불렸습니다. 이는 "셔츠, 갑옷, 체인메일"을 의미하며, 현재는 스코틀랜드와 북부 방언에서만 남아 있습니다. 이 단어는 고대 영어에서 유래했지만, 발음과 철자는 고대 노르드어 동족어 serkr의 영향을 받았거나, 그 단어가 원래 단어를 대체한 것으로 보입니다. 이는 일반적인 게르만어 단어로, shirt와 관련이 있으며, berserk와도 비교할 수 있습니다.

중세 영어 shirt, shirte는 "피부에 직접 닿는 상반신 의복"을 의미하며, 고대 영어 scyrte에서 유래했습니다. 이는 원시 게르만어 *skurtjon에서 "짧은 의복"을 뜻하는 단어로, 고대 노르웨이어 skyrta, 스웨덴어 skjorta (각각 "치마, 긴 옷"을 의미), 중세 네덜란드어 scorte, 현대 네덜란드어 schort ("앞치마"), 중세 저지 독일어 schörte, 중세 고지 독일어 schurz, 현대 독일어 Schurz ("앞치마")와 같은 단어들과 관련이 있을 수 있습니다. 이는 아마도 고대 영어 scort, sceort ("짧은")와 연결되며, 인도유럽조어 뿌리 *sker- (1) "자르다"에서 유래했을 가능성이 있습니다. 이는 "잘린 조각"이라는 개념에서 비롯된 것으로 보입니다.

옥스퍼드 영어 사전(OED)은 고대 영어에서 이 단어의 의미가 불분명하다고 언급합니다. 이는 이 단어가 등장한 유일한 사례가 라틴어 단어의 의미를 이해하지 못한 채 주석으로 남겨진 것이기 때문입니다. 리투아니아어 šarkas ("셔츠"), 고대 교회 슬라브어 sraka ("튜닉"), 러시아어 soročka, 핀란드어 sarkki ("셔츠")는 아마도 게르만어에서 유래했을 것입니다.

과거에는 남녀 모두가 입던 주요 속옷이었지만, 현대에는 남성용 속옷으로만 사용되고 있습니다. 여성용 상의에 대한 언급은 1896년에 다시 등장했습니다.

Bloody shirt는 어떤 폭력 행위의 상징으로서 노출된 피 묻은 셔츠를 의미하며, 분노나 반감을 불러일으키기 위해 사용됩니다. 이는 1580년대부터 입증되며, 보통 비유적인 의미로 쓰입니다. 14세기 후반부터 셔츠는 종종 개인의 재산이나 소유물을 비유적으로 나타내는 데 사용되었고, 그래서 give (someone) the shirt off one's back (1771, "누군가를 위해 자신의 모든 것을 희생하다")와 lose one's shirt ("전재산을 잃다", 1935)가 생겨났습니다. keep one's shirt on ("인내하다", 1904)는 싸움을 위해 옷을 벗지 않는다는 개념에서 유래했습니다.

고대 영어에서 under는 전치사로 "아래에, 중간에, 앞에, ~의 존재 아래에서, ~에 복종하여, ~의 지배 아래에서, ~에 의해" 등의 의미를 가졌습니다. 또한 부사로는 "아래에, 아래쪽에, 밑에"라는 뜻으로, 위에 있는 것과의 위치 관계를 나타냈습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *under-에서 유래된 것으로 추정되며, 이는 고대 프리슬란드어 under, 네덜란드어 onder, 고대 고지 독일어 untar, 현대 독일어 unter, 고대 노르드어 undir, 고트어 undar와 같은 형태로도 나타납니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *ndher-에서 유래된 것으로, 이는 산스크리트어 adhah "아래에", 아베스타어 athara- "더 낮은", 라틴어 infernus "더 낮은", infra "아래에"와 같은 단어들과 관련이 있습니다.

고대 영어에서는 접두사로도 활발히 사용되었으며, 이는 독일어와 스칸디나비아어에서도 비슷하게 나타나고, 종종 라틴어의 sub-를 모델로 한 단어들을 형성했습니다. 중세 영어에서는 이 접두사를 가진 단어가 200개 이상 존재했습니다.

고대 영어에서는 "계급이나 위치에서 열등한"이라는 개념이 있었고, 기준에 따라 "나이, 가격, 가치 등이 더 낮은"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 형용사로는 13세기부터 "위치가 낮은, 계급이나 정도가 낮은"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 또한 고대 영어에서는 "사이, 중간"이라는 의미의 전치사로도 쓰였으며, 이는 현재의 under these circumstances와 같은 표현에서도 여전히 보입니다 (다른 어근일 수도 있지만, understand와 비교해 볼 수 있습니다).

비유적인 표현에서도 다양하게 사용되었습니다. 어떤 것을 under (one's) hat "비밀로" 간직하는 것은 1885년부터 사용되었고, under (one's) nose "눈앞에"라는 표현은 1540년대부터 나타났습니다. under (one's) belt는 원래 어떤 것을 먹거나 마시는 것을 의미했으며 (1839년), 비유적인 의미로 사용된 것은 1931년부터입니다. under (someone's) wing "누군가의 보호를 받는"이라는 표현은 13세기 초부터 기록되어 있습니다.

또한 under (one's) breath "작은 목소리로" 말하는 표현은 1832년부터 확인됩니다.

    광고

    undershirt 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    undershirt 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of undershirt

    광고
    인기 검색어
    광고