광고

understory

하층 식생; 숲의 하부 식물층

understory 어원

understory(n.)

또한 understorey, 즉 숲의 식생을 가리키는 용어로, under-story라는 형태로도 사용되며, 1902년부터 쓰이기 시작했습니다. 이는 understory (명사)의 조합에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"연결된 계정이나 서술, 구술 또는 문서화된," c. 1200, 원래는 "중요한 사건이나 유명한 인물들의 과거 이야기, 사실이거나 사실로 간주되는; 역사"라는 의미로 앵글로-프랑스어 storie, estorie, 고대 프랑스어 estoire "이야기, 연대기, 역사"에서 유래되었고, 후기 라틴어 storia에서 직접적으로, 라틴어 historia "역사, 계정, 이야기" (참조 history)에서 단축되어 유래됨.

A story is by derivation a short history, and by development a narrative designed to interest and please. [Century Dictionary]
A story는 어원적으로 짧은 역사이며, 발전적으로는 관심과 기쁨을 주기 위한 서술입니다. [Century Dictionary]

"발생한 것으로 주장되는 사건이나 사건의 계정"이라는 비역사적 의미는 14세기 후반에 나타났으나, 1500년대까지 history와 구별되지 않았고 처음에는 history의 대부분의 의미에서도 사용되었습니다. 중세 영어에서 storier는 역사학자였으며 (14세기 초 성씨로), storial (형용사)는 "역사적으로 진실한, 역사와 관련된"이었고, book of story는 역사서였습니다. 의미 진화에 대해 비교해보면 게일어 seanachas "역사, 고대" 또한 "이야기, 전설, 서술"에서 sean "오래된, 고대의" + cuis "문제, 일, 상황"에서 유래되었습니다.

"다소 상상적인 스타일의 이야기, 오락을 목적으로 한 허구의 사건 서술"이라는 문학적 의미는 1500년경부터 나타났습니다. "소설이나 드라마의 줄거리나 음모"라는 의미는 1715년에; story-line "소설이나 드라마의 줄거리"는 1941년에 증명되었습니다.

"관심이나 오락을 위한 유머러스한 일화, 사건"이라는 의미는 15세기 초에 나타났습니다. "주어진 사건의 사실이나 사건을 순서대로 고려한 것"은 1600년경에. "신문에서의 보도나 설명 기사"라는 의미는 1892년에 나타났습니다. "거짓말, 허위"를 의미하는 완곡어법으로는 1690년대부터 사용되었습니다.

Whole story "사건에 대한 전체 설명"은 1660년대부터. Another story "다른 처리가 필요한 다른 문제"는 1818년에 증명되었습니다. Story of my life "슬픈 진실"은 1938년에 처음 기록되었으며, 전 autobiographical title의 전형적인 제목에서 유래되었습니다. 14세기 후반에 naked story는 "윤색되지 않은 설명"이라는 의미였습니다.

고대 영어에서 under는 전치사로 "아래에, 중간에, 앞에, ~의 존재 아래에서, ~에 복종하여, ~의 지배 아래에서, ~에 의해" 등의 의미를 가졌습니다. 또한 부사로는 "아래에, 아래쪽에, 밑에"라는 뜻으로, 위에 있는 것과의 위치 관계를 나타냈습니다.

이 단어는 원시 게르만어 *under-에서 유래된 것으로 추정되며, 이는 고대 프리슬란드어 under, 네덜란드어 onder, 고대 고지 독일어 untar, 현대 독일어 unter, 고대 노르드어 undir, 고트어 undar와 같은 형태로도 나타납니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *ndher-에서 유래된 것으로, 이는 산스크리트어 adhah "아래에", 아베스타어 athara- "더 낮은", 라틴어 infernus "더 낮은", infra "아래에"와 같은 단어들과 관련이 있습니다.

고대 영어에서는 접두사로도 활발히 사용되었으며, 이는 독일어와 스칸디나비아어에서도 비슷하게 나타나고, 종종 라틴어의 sub-를 모델로 한 단어들을 형성했습니다. 중세 영어에서는 이 접두사를 가진 단어가 200개 이상 존재했습니다.

고대 영어에서는 "계급이나 위치에서 열등한"이라는 개념이 있었고, 기준에 따라 "나이, 가격, 가치 등이 더 낮은"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. 형용사로는 13세기부터 "위치가 낮은, 계급이나 정도가 낮은"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 또한 고대 영어에서는 "사이, 중간"이라는 의미의 전치사로도 쓰였으며, 이는 현재의 under these circumstances와 같은 표현에서도 여전히 보입니다 (다른 어근일 수도 있지만, understand와 비교해 볼 수 있습니다).

비유적인 표현에서도 다양하게 사용되었습니다. 어떤 것을 under (one's) hat "비밀로" 간직하는 것은 1885년부터 사용되었고, under (one's) nose "눈앞에"라는 표현은 1540년대부터 나타났습니다. under (one's) belt는 원래 어떤 것을 먹거나 마시는 것을 의미했으며 (1839년), 비유적인 의미로 사용된 것은 1931년부터입니다. under (someone's) wing "누군가의 보호를 받는"이라는 표현은 13세기 초부터 기록되어 있습니다.

또한 under (one's) breath "작은 목소리로" 말하는 표현은 1832년부터 확인됩니다.

    광고

    understory 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    understory 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of understory

    광고
    인기 검색어
    광고