광고

unreason

비이성; 비이성적인 행동; 부당함

unreason 어원

unreason(n.)

14세기 초, unresoun은 "이성이 결여된 상태, 비이성적임; 부당한 상해, 정당화할 수 없는 것"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 un- (1) "아니다"와 reason (명사)에서 유래되었습니다. 1827년에는 (칼라일) "이성이 결여된 상태"라는 의미로 쓰였습니다. 스코틀랜드의 축제에서 등장하는 Abbot of Unreason은 15세기 후반부터 기록되어 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, resoun, "행동을 목적에 맞게 채택하는 지적 능력," 또한 "논증의 진술, 설명 또는 정당화의 진술"이라는 의미로, 앵글로-프랑스어 resoun, 고대 프랑스어 raison "진행; 문제; 주제; 언어, 말; 생각, 의견"에서 유래, 라틴어 rationem (주격 ratio) "계산, 이해, 동기, 원인"에서 유래, ratus, reri "계산하다, 생각하다"의 과거 분사 (PIE 어근 *re- "이성적으로 사고하다, 세다"에서).

"정신적 평온; 인간과 짐승을 구별하는 지능의 수준"이라는 의미는 13세기 후반부터 기록되어 있으며, "계몽된 지성에 추천되는 것, 문제에 대한 합리적인 견해"는 1300년경부터 기록됨.

"행동의 근거, 동기, 사건의 원인"이라는 의미는 1300년경부터. 중세 영어에서 "의미, 의미론" (14세기 초)은 rhyme or reason 구문에 보존됨. stands to reasonstand (v.)를 참조. reason of state (1610년대)는 순전히 정치적 행동의 근거임.

계몽주의는 reason에 "보편적 유효성을 가진 지성으로 간주되는 집중된 의미"를 부여했으며, "이것이 특정 인물에 속하는 것이 아니라, 모든 마음이 인식해야 할 일종의 빛" [Century Dictionary]으로 여겨짐. 이성 자체는 오랫동안 여성으로 의인화됨. Age of Reason "유럽 계몽주의"는 1794년 톰 페인의 책 제목으로 등장함.

"They that seek a reason of all things, do utterly overthrow reason." [Hooker, translating Theophrastus ('Metaphysics'), in "Ecclesiastical Polity," 1594]
"모든 것의 이성을 찾으려는 자들은 이성을 전복한다." [후커, 테오프라스투스('형이상학')를 번역, "Ecclesiastical Polity," 1594]
Reason is never a root, neither of act nor desire.
[Robinson Jeffers, "Meditation on Saviors"]
이성은 행동이나 욕망의 뿌리가 아니다.
[로빈슨 제퍼스, "Meditation on Saviors"]

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unreason 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    unreason 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unreason

    광고
    인기 검색어
    광고