광고

unrest

불안; 동요; 소란

unrest 어원

unrest(n.)

14세기 중반에는 "신체적 편안함의 결여, 불편함"이라는 의미로, 14세기 후반에는 "혼란, 소란"이라는 뜻으로 사용되었습니다. 이는 un- (1) "not"과 rest (명사)에서 유래되었습니다. 서프리시안어 onrest, 중저지 독일어 unreste, 독일어 unrast, 중네덜란드어 onruste와 유사한 형성입니다.

중세 영어에서는 unrestful이라는 단어가 "불만족스러운, 불만을 품은; 불안한, 초조한; 불편함이나 불안을 야기하는" 의미로 사용되었으며, 이는 19세기에 "휴식을 제공하지 않거나 촉진하지 않는" 의미로 다시 만들어진 것으로 보입니다. 또한 unresty는 "불편함을 주는, 괴롭히는; 불안한, 대담한" (14세기 후반)이라는 뜻으로 사용되었습니다. unrest는 "괴롭히다, 방해하다"라는 동사로, unrestid는 "불안한, 동요된"이라는 과거 분사로도 증명되었습니다.

연결된 항목:

[수면, 휴식, 잠] 고대 영어 ræste, reste "휴식; 침대 또는 소파; 노동의 중단; 정신 평화, 고요 또는 휴식 상태"는 원시 게르만어 *rasto- (또한 고대 색슨어 resta "휴식 장소, 매장지," 네덜란드어 rust, 고대 고지 독일어 rasta, 독일어 Rast "휴식, 평화, 휴식"의 출처)에서 유래된 불확실한 기원의 단어입니다.

게르만 명사의 원래 선사 시대 의미는 아마도 거리의 측정 단위였을 것입니다. 고대 고지 독일어 rasta는 "휴식" 외에도 "릴레의 거리"를 의미했으며, 고대 노르스어 rost는 "휴식 후의 거리"를 의미했고, 고딕어 rasta는 "마일, 여행의 단계"를 의미했습니다. 그렇다면, 이는 유목민 시기의 단어일 수 있습니다. 그러나 원래 의미가 "휴식"이었다면, 두 휴식 장소 사이의 "거리"로의 의미 확장은 2차적으로 이루어진 것입니다.

"움직임의 부재 또는 중단"의 의미는 15세기 후반부터. "무언가가 지지를 위해 기대는 것, 무언가가 놓이는 것"이라는 의미는 1580년대부터 입증되었으며, 특정한 의미는 이후 발전했습니다. 음악에서는 "침묵의 간격," 또한 이를 나타내는 기호, 1570년대에.

At rest "죽은"은 14세기 중반부터, "최후의 휴식, 영원한 잠, 무덤"이라는 개념에서. 번화한 고속도로에서 운전자를 위한 길가 rest stop는 1970년대부터. 구어체 표현 give (something) a rest "그에 대해 이야기하는 것을 멈추다"는 1927년, 미국 영어에서.

[R]est and repose apply especially to the suspended activity of the body ; ease and quiet to freedom from occupation or demands for activity, especially of the body ; tranquility and peace to the freedom of the mind from harassing cares or demands. [Century Dictionary]
[R]estrepose는 특히 신체의 활동 중단에 적용되며; easequiet는 신체의 활동 요구나 의무에서의 자유에, tranquilitypeace는 괴롭히는 걱정이나 요구로부터 마음의 자유에 적용됩니다. [Century Dictionary]

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unrest 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    unrest 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unrest

    광고
    인기 검색어
    광고