광고

vulgarize

대중화하다; 저급하게 만들다; 속되게 하다

vulgarize 어원

vulgarize(v.)

"일반화하다" 또는 "대중화하다" (타동사)라는 의미로 1709년에 사용되기 시작했으며, 이는 vulgar (형용사)와 -ize의 결합에서 유래했습니다. 1756년에는 "품위를 떨어뜨리다" 또는 "저급하게 만들다"라는 의미로도 사용되었습니다. 1600년경부터는 "저속하게 행동하다"라는 자동사로도 쓰였죠. 관련된 형태로는 Vulgarized (저속화된), vulgarizing (저속화하는) 등이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "일반적인, 보통의, 평범한, 일반적으로 사용되는; 일반적으로 사용되거나 이해되는 것"이라는 의미로, 주로 글쓰기나 언어에 참고하여 사용되었으며, 라틴어 vulgaris, volgaris "서민에 관한; 천박하고 비천한"에서 유래하였고, vulgus, volgus "서민, 군중, 떼"에서 유래하였습니다. de Vaan은 이에 대한 추가적인 어원 설명을 제공하지 않았습니다.

영어에서는 "거친, 천박한, 교양 없는"이라는 의미가 1640년대에 기록되었으며, 아마도 "일반 계층에 속하는; 서민에 관한 또는 서민에게 적합한" (15세기 초)이라는 사람들을 지칭하는 초기 의미에서 유래했을 것입니다. Chaucer는 "vulgar, common, plebeian"을 위해 peplish를 사용했습니다 (14세기 후반). 관련된 단어로는 Vulgarly가 있습니다. 이 단어는 13세기 후반 성씨로부터 유래했을 가능성이 있으며, [Hugh the] Wulger가 그렇게 보인다면 그렇습니다. 

What we have added to human depravity is again a thoroughly Roman quality, perhaps even a Roman invention: vulgarity. That word means the mind of the herd, and specifically the herd in the city, the gutter, and the tavern. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]
우리가 인류의 타락에 추가한 것은 다시 철저히 로마적인 특성, 아마도 로마의 발명품인 천박함입니다. 그 단어는 군중의 마음, 특히 도시의 군중, 저속한 곳, 그리고 선술집의 군중을 의미합니다. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]

Vulgar Latin은 로마 사람들의 일상적인 언어로, 문학적 라틴어와 대조됩니다. 현대의 구어체 로망스 언어들은 대부분 천민 라틴어에서 유래하였습니다. 이에 대한 더 많은 내용을 보려면 여기를 참조하십시오.

1933년, 프랑스어에서 유래된 이 단어는 존 뷰컨(바론 트위드스무어)과 철학자 C.E.M. 조드에 의해 영어에서 장려되었는데, 그들은 "다른 사람들로부터 얻은 지식과 지혜를 명확하고 생생하며 강력하고 정확하게 전파하는 사람"을 설명할 적절한 영어 단어를 찾지 못했기 때문입니다 [조드, 1948]. 이미 vulgarize는 경멸적인 의미로 사용되고 있었죠 (자세한 내용은 vulgar 참조).

It has been pre-eminently the age of the vulgarisateur in the best sense of that word. I think the tendency wholly admirable. Lord Rutherford used to say that no conclusion which he ever reached was of any use to him until he could put it into plain English, into language understood by the ordinary man. Attempts to present the history of the world as an interrelated intelligible process, or to give a bird's-eye view of the long march of the sciences, may be faulty in detail, with many arbitrary judgments, but they do furnish principles of interpretation which enable the reader to find at any rate one way in the world of thought—perhaps a little later to make his own way. In this task the vulgarisateur may be preparing the soil for a rich future harvest, just as the work of the Sophists cleared the ground for Plato. [Buchan, "Memory Hold-the-Door," 1940]
이 시기는 가장 좋은 의미에서의 vulgarisateur의 시대였습니다. 저는 이 경향이 전적으로 칭찬할 만하다고 생각합니다. 러더퍼드 경은 그가 도달한 어떤 결론도 평범한 사람이 이해할 수 있는 쉬운 영어로 표현할 수 있을 때까지는 그에게 아무런 도움이 되지 않는다고 말하곤 했습니다. 세계 역사를 상호 연결된 이해 가능한 과정으로 제시하려는 시도나, 과학의 긴 여정을 한눈에 볼 수 있도록 설명하려는 노력은 세부적으로는 결함이 있을 수 있고 많은 자의적인 판단이 포함될 수 있지만, 독자가 적어도 one 가지 사고의 길을 찾을 수 있도록 해주는 해석의 원칙들을 제공합니다. 어쩌면 나중에는 그가 own 길을 만들어낼 수도 있겠죠. 이 작업에서 vulgarisateur는 소피스트들의 작업이 플라톤을 위한 토대를 마련했던 것처럼, 풍부한 미래 수확을 위한 토양을 준비하고 있을지도 모릅니다. [뷰컨, "Memory Hold-the-Door," 1940]
광고

vulgarize 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

vulgarize 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vulgarize

광고
인기 검색어
광고