광고

watch-chain

시계 체인; 시계 보호용 체인; 시계 장식용 체인

watch-chain 어원

watch-chain(n.)

"시계 보호용으로 사용되는 작은 체인," 1739년, watch (명사)에서 "시간 측정 기기" 의미로 사용된 것과 chain (명사)에서 유래.

연결된 항목:

1300년경, "금속이나 다른 재료로 연결된 일련의 고리"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 chaeine (12세기, 현대 프랑스어 chane)에서 유래되었고, 라틴어 catena ("사슬"이라는 의미, 스페인어 cadena, 이탈리아어 catena의 어원)에서 파생되었습니다. 이 라틴어 단어의 기원은 불분명하지만, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *kat- ("비틀다, 엮다"라는 의미)에서 유래되었을 가능성이 있으며, 이는 라틴어 cassis ("사냥 그물, 덫")와도 관련이 있습니다.

목에 걸치는 장식품으로서의 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. "사슬의 길이"와 같은 선형 측정 단위로는 1660년대부터 사용되었습니다. 1590년대부터는 "서로 연결된 일련의 것들"이라는 의미로도 쓰였습니다. "한 소유자나 회사가 관리하는 상점의 연쇄"라는 의미는 미국 영어에서 1846년에 등장했습니다. "구속하거나 제한하는 것"이라는 비유적 의미는 1600년경부터 사용되었습니다.

Chain-reaction은 1916년 물리학에서 사용되기 시작했으며, 특정한 핵물리학적 의미는 1938년부터 나타났습니다. Chain-mail 갑옷은 1795년부터 기록되었으며, 이는 mail (명사 2)의 의미에서 유래되었습니다. 그 이전에는 mail만으로 충분했습니다. Chain letter는 1892년부터 등장했으며, 처음에는 주로 기부금을 모으기 위한 목적으로 사용되었고, 시작부터 불편한 존재로 여겨졌습니다.

Nine out of every ten givers are reluctant and unwilling, and are coerced into giving through the awful fear of "breaking the chain," so that the spirit of charity is woefully absent. [St. Nicholas magazine, vol. xxvi, April 1899] 
기부자 10명 중 9명은 마지못해 기부하며, "사슬을 끊는 것"에 대한 두려움 때문에 억지로 기부하게 되어, 진정한 자선 정신은 거의 결여되어 있습니다. [St. Nicholas 매거진, 제26권, 1899년 4월] 

Chain of command는 1915년부터 사용되었습니다. Chain-lightning은 1834년부터 기록되었으며, 이는 뾰족하거나 끊어진 선으로 보이는 번개를 의미합니다. Chain-smoker는 1885년부터 사용되었으며, 이는 한 개비를 피운 후 그 재로 다음 개비를 피우는 사람을 뜻합니다. 처음에는 비스마르크(시가를 피운 것으로 알려진 인물)를 가리키는 말로, 독일어 Kettenraucher의 직역일 가능성이 높습니다. Chain-smoking (명사)은 1895년부터 사용되었습니다.

중세 영어 wacche, 고대 영어 wæcce "감시, 깨어 있거나 깨어 있는 상태, 각성;" 또한 "신앙적 또는 참회적 목적으로 수면을 삼가는 행위 또는 실천;" wæccan "감시하다, 깨어 있다"에서 유래, 원시 게르만어 *wakjan에서, 인도유럽어족 뿌리 *weg- "강하다, 활기차다"에서 유래.

"작은 시계"의 의미는 1580년대부터, "잠자는 사람을 깨우는 시계" (15세기 중반)에서 발전.

1200년경부터 "밤이 나누어지는 기간 중 하나"라는 의미로, 고대에는 라틴어 vigilia, 그리스어 phylakē, 히브리어 ashmoreth를 번역할 때 사용. 13세기 중반부터 "경비 근무의 교대; 시정 경비원의 임무"로, 13세기 후반부터 "특히 밤에 질서를 유지하기 위해 도시를 순찰해야 하는 의무가 있는 개인이나 그룹"으로 사용.

중세 영어에서는 "타락과 방탕의 목적으로 밤에 깨어 있는 행위"로도 사용; 따라서 wacches of wodnesse "늦은 밤의 환락과 방탕."으로도 사용.

도시와 마을에서 질서를 유지하는 고대 관습을 나타내는 운율적 조합 watch-and-ward는 밤 시간의 시정 순찰을 위한 watch와 낮 시간의 경계를 위한 ward (명사)의 구별을 보존하며, 함께 "지속적인 경계"를 의미.

"군사 경비, 보초"의 군사적 의미는 14세기 후반부터. 또한 18세기 초반에는 스코틀랜드 고지대의 특정 비정규군을 지칭하는 용어로 사용.

"신중한 관찰, 경계, 각성"의 일반적인 의미는 14세기 후반부터; keep watch는 14세기 후반부터. "선원의 일부가 갑판에 머무는 기간"의 의미는 1580년대부터.

The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]
히브리인들은 밤을 세 번의 경비로 나누었고, 그리스인은 보통 네 번 (때때로 다섯 번), 로마인은 (신약성서 시대의 유대인들도) 네 번으로 나누었다. [OED]
On þis niht beð fowuer niht wecches: Biforen euen þe bilimpeð to children; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges; hanecrau þe bilimpeð þowuene men; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
이 밤에는 네 개의 밤 경비가 있다: 저녁에 아이들에게, 한밤중에 초보자들에게, 새벽에 남자들에게, 아침에 노인들에게 배정된다. [Trinity Homilies, c. 1200]
    광고

    watch-chain 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    watch-chain 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of watch-chain

    광고
    인기 검색어
    광고