광고

welcome

환영하다; 환영의; 반가운

welcome 어원

welcome(n.)

늦은 고대 영어 wilcum, wilcuma "환영합니다!" 다정한 인사의 감탄사. 이 단어 자체는 고대 영어 wilcuma (명사) "환영받는 손님," 어원적으로 "다른 사람의 의도나 소원에 맞는 오는 사람"을 의미합니다. willa "즐거움, 욕망, 선택" (참조 will (명사)) + cuma "손님"의 합성어로, cuman "오다" (참조 come (동사))와 관련이 있습니다. 첫 번째 요소는 well (부사)에 동화되었습니다. 고대 고지 독일어 willicomo, 중세 네덜란드어 wellecome에서 유사한 형성이 나타납니다.

1520년대에는 "오는 이를 위한 다정한 인사, 환영의 보증"뿐만 아니라 "환영으로서의 접대 또는 공적 접수"로 증명됩니다.

성씨, 또한 Wellcome 등은 13세기부터 증명되며, 대부분 형용사에서 유래했지만, 옥스포드 "영어 성씨 사전"은 Welcombe와 13세기 형태가 well-kembed "잘 다듬어진, 잘 다듬어진 수염을 가진" (예: Lovekyn Welikembd)을 가리키는 것처럼 보인다고도 지적하며 "별명이 드물지 않았습니다 ...."라고 언급합니다.

welcome(v.)

중세 영어 welcomen "인사하는 말을 하다; 오는 사람을 기쁘게 맞이하다," 고대 영어 wilcumian에서 유래, wilcuma "환영받는 손님"에서 유래, 또한 (참조 welcome (n.)). 관련: Welcomed; welcoming.

welcome(adj.)

"방문자로서 수용 가능한," 고대 영어 후기 wilcuma, wilcume에서 유래, 명사가 인사로 사용되는 것에서 비롯됨 (참조 welcome (n.)), 첫 번째 요소가 well (부사)로 동화됨. 1200년경부터 사건 등에서 "기꺼이 또는 자발적으로 허용된"의 의미로 사용됨. 관련: Welcomely; welcomeness.

You're welcome이 감사에 대한 정형화된 응답으로 입증된 것은 1907년. Welcome mat은 1908년, welcome wagon은 1940년부터 입증됨.

연결된 항목:

이 동사는 고대 영어 cuman에서 유래되었으며, "어떤 지점에 도달하기 위해 움직이다", "도착하다", "시야에 들어오다", "회복하다", "모이다" 등의 의미로 쓰였습니다. 이 동사는 고대 영어에서 강세 동사로 분류되며, 과거형은 cuom 또는 com, 과거 분사는 cumen입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *kwem-에서 파생되었으며, 이는 고대 색슨어 cuman, 고대 프리즐란드어 kuma, 중세 네덜란드어 comen, 현대 네덜란드어 komen, 고대 고지 독일어 queman, 현대 독일어 kommen, 고대 노르드어 koma, 고딕어 qiman 등과 같은 여러 언어에서도 유사하게 나타납니다. 모든 이들은 인도유럽조어 *gwa- "가다, 오다"에서 유래된 것입니다.

중세 영어에서 -o-가 고대 영어의 -u-를 대체한 것은 필기 습관으로, 오래된 스타일의 필기에서 글자들이 뭉쳐 보이는 것을 방지하기 위한 것이었습니다 (자세한 내용은 U를 참조하세요). 현대 영어의 과거형 came은 중세 영어에서 유래되었으며, 고대 노르드어 kvam에서 파생되어 고대 영어의 cuom을 대체한 것으로 보입니다.

"발생하다, 일어나다"라는 의미는 12세기 초부터 사용되었으며, 특히 come to pass "발생하다, 이뤄지다"는 1520년대부터 쓰였습니다. 1300년경부터는 행동을 촉구하는 표현으로 사용되었으며, 14세기 중반부터는 종종 "come, come" 또는 "come, now"와 같이 사람에게 부르는 형태로 나타났습니다. Come again? "다시 말해 주세요?"라는 표현은 1884년에 사용된 것으로 확인됩니다. 성적 의미와 관련된 사용은 cum 항목을 참조하세요.

이 동사는 전치사와 결합하여 매우 다양한 구문을 만들어내는 데 뛰어난 생산성을 보입니다. 예를 들어, come to "의식을 되찾다", come over "감정이 휩싸이다", come at "공격하다", come on (감탄사) "진지하게 행동해라", come off "발생하다, 일정한 성공을 거두다" (1864년) 등에서 그 다양성을 엿볼 수 있습니다. 이외에도 자주 쓰이는 표현들이 많습니다:

예를 들어, come down with "질병에 걸리다"는 1895년부터, come in "라디오 운영자가 방송을 시작하다"는 1958년부터, come on "성장하거나 발전하다"는 1600년경부터, come out "젊은 여성이 사회에 정식으로 데뷔하다"는 1782년부터, come round "정상 상태로 회복되다"는 1841년부터, come through "예상대로 행동하다"는 1914년부터, come up "주목받는 주제로 떠오르다"는 1844년부터, come up with "생산하거나 제시하다"는 1934년부터 사용되었습니다.

또한, have it coming "받아야 할 대가를 치르다"는 1904년부터, come right down to it "본질적인 사실에 도달하다"는 1875년부터 쓰였습니다.

1300년경 명사로 "친절하게 인사하는 행동"이라는 의미로 사용되었다. 1650년대에는 형용사로 "환영하는"이라는 의미로 사용되었으며, 둘 다 welcome (v.)에서 유래되었다. 관련된 단어로는 Welcomingly (환영하는 방식으로), welcomingness (환영하는 성질)가 있다.

광고

welcome 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

welcome 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of welcome

광고
인기 검색어
광고