광고

whitey

백인; 유럽계 사람

whitey 어원

whitey(n.)

"'백인' 사람, 유럽계 혈통의 사람," 1828년, 또한 whity, white (형용사) + -y (2) 및 -y (3)에서 유래. 이전에는 형용사로 사용되었으며, Whitey-brown은 19세기 색상 이름으로, 다양한 것들 중에서 뮬라토 피부를 설명하는 데 사용되었다.

Negro troops doing provost duty in Norfolk; keeping the white people in order. On a visit to Norfolk one can see white Southerners, arrested for sundry misdemeanors, working on the public streets, under negro guards. ... It is quite a change to see, in Norfolk, negroes forcing white men to work, at the point of the bayonet; calling out to them: "No loaf'n dar!" "Move quicker, Sah!" "Hurry up dar, Old Whitey!" and similar orders. Tables turned! [diary of Lieut. S. Millett Thompson, 13th New Hampshire Volunteer regiment, U.S. Army, Jan. 25, 1864; diary published 1888 by Houghton, Mifflin & Co.]
노포크에서 군사 경찰 역할을 하는 흑인 병사들; 백인들을 질서 있게 지키고 있었다. 노포크를 방문하면, 여러 경범죄로 체포된 백인 남부인들이 흑인 경비들 아래에서 공공 거리에서 일하는 모습을 볼 수 있다. ... 노포크에서 흑인들이 백인 남자들을 총검으로 강제로 일하게 하는 모습을 보는 것은 정말 큰 변화이다; 그들에게 "거기서 게으름 피우지 마!" "더 빨리 움직여, 선생님!" "어서 해, 늙은 백인씨!"와 같은 명령을 외치며. 상황이 역전되었다! [미국 육군 제13 뉴햄프셔 자원연대 소尉 S. 밀렛 톰슨의 일기, 1864년 1월 25일; 1888년 호턴 미플린 & 컴퍼니에서 출판됨]

연결된 항목:

중세 영어 whit, "우유나 눈의 색깔, 완전히 빛나고 색조가 없는"에서 고대 영어 hwit "밝고, 빛나는; 맑고, 공정한"으로, 명사로도 사용됨 (별도의 항목 참조), 원시 게르만어 *hweit-에서, Watkins에 따르면 인도유럽어 조상 뿌리 *kweit- "흰색; 빛나다"의 접미사 형태에서 유래.

성을 가진 이름으로는 원래 밝은 머리카락이나 피부 톤을 가리키며, 정복 이전에 확립된 가장 오래된 영어 이름 중 하나임. 13세기 후반에는 노년기의 머리카락 색으로. 초기 사용에서는 특히 "은"과 같은 빛나는 금속의 색으로도 사용되어 white the hand "뇌물" (14세기 초)와 같은 표현을 포함함.

"도덕적으로 순수한" 의미는 고대 영어에 존재. 중세 영어에서는 비유적 사용으로 "우아한, 친절한, 호의적인" 의미를 가짐. 이 색이 왕당파의 원인과 연관된 것은 18세기 후반부터.

"존경받는, 공정한"의 속어적 의미는 1877년 미국 영어에서 인종 편견에 기반하여 등장. "주로 유럽계 또는 유럽식 혈통의 밝은 피부를 가진 인종"의 의미는 1600년경부터 기록되었고, "백인에 관한 또는 백인 특유의" 의미는 1852년 미국 영어에서. 블랙 영어에서 "백인"을 뜻하는 White folks는 1929년부터.

White supremacy는 1868년 [John H. Van Evrie, M.D., "White Supremacy and Negro Subordination," New York, 1868]에서 증명됨. White-chauvinism은 1946년. 백인이 도심 지역에서 이탈하는 White flight는 1966년 미국 영어에서 증명됨. White privilege, "백인에 대한 우대적 대우"는 1960년부터, 원래는 남아프리카 맥락에서, 그러나 1928년부터 고립된 미국적 사용이 있음.

White way "대도시에서 밝게 조명된 거리"는 1908년부터. 휴전 또는 항복의 white flag는 1600년경부터 증명됨. White lie는 1741년부터 증명됨. 눈에 대한 White Christmas는 1847년부터 증명됨. "강의 급류"를 뜻하는 White water는 1580년대부터 기록됨. "열등한 위스키"를 뜻하는 White lightning는 1921년부터.

White Russian "벨라루스의 언어"는 1850년부터 기록되었고; 혼합 음료는 1978년경부터. 천문학적 white dwarf는 1924년부터. White witch, 선을 위한 힘을 사용하는 사람은 1620년대부터. 미국 대통령 관저의 이름으로서 White House는 1811년부터 기록됨.

게르만어 동족어로는 고대 색손어와 고대 프리지아어 hwit, 고대 노르드어 hvitr, 네덜란드어 wit, 고대 고지 독일어 hwiz, 독일어 weiß, 고틀릭어 hveits가 있음.

인도유럽어 조상 뿌리는 산스크리트어 svetah "흰색;" 고대 교회 슬라브어 sviteti "빛나다," svetu "빛;" 리투아니아어 šviesti "빛나다," švaityti "밝히다"의 출처로 재구성됨.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    whitey 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    whitey 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of whitey

    광고
    인기 검색어
    광고