광고

wintry

겨울의; 겨울 같은; 차가운

wintry 어원

wintry(adj.)

“겨울의, 겨울과 관련된, 겨울에 발생하는”이라는 의미로 1580년대에 사용되기 시작했으며, winter (명사)와 -y (2) 접미사가 결합된 형태입니다. 고대 영어에서는 wintrig라는 표현이 있었고, winterlic나 중세 영어의 winterly와 같이 “겨울을 닮은” 또는 “겨울의 특성을 가진”이라는 의미로도 사용되었습니다. 하지만 현대 영어 단어는 새로운 형성으로 보인다는 의견도 있습니다 [Barnhart]. 독일어에서도 비슷한 형태인 wintericht가 있습니다. 중세 영어의 wintred는 12세기 후반에 “노화된” 또는 “겨울 같은”이라는 의미로 사용될 수 있었습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 winter (복수형 wintru, wintras)는 "1년 중 네 번째이자 가장 추운 계절, 겨울"을 의미합니다. 이는 원시 게르만어 *wintruz에서 유래했으며, 정확한 어원은 불확실합니다. Boutkan은 "의미상 가능하지만 자명하지 않은" 두 가지 오래된 제안을 발견했으며, 여전히 "진지한 후보"로 남아 있습니다: 하나는 wind (명사 1)의 뿌리로 "바람이 부는 계절"이라는 해석, 다른 하나는 갈리아어 vindo-와 고대 아일랜드어 find ("흰색")와 관련이 있어 "흰색의 계절"이라는 해석입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *weid- "보다"에서 유래). 일반적으로 이 계절을 가리키는 인도유럽조어는 *gheim-입니다.

게르만어에서의 동족어로는 고대 프리지아어, 네덜란드어 winter, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어 wintar, 현대 독일어 winter, 덴마크어와 스웨덴어 vinter, 고딕어 wintrus, 고대 노르드어 vetr가 있습니다. wind (명사)의 오래된 연결 제안은 음성적으로 불가능합니다.

고대 영어에서 형용사로 사용될 때는 "겨울과 관련이 있거나, 겨울의 특성을 지니거나, 겨울 동안 사용되는" 의미를 가집니다. 겨울을 견디거나 늦게 익는 작물에 대한 언급은 14세기 후반부터 나타납니다.

앵글로색슨인들은 winters 단위로 연도를 계산했습니다. 예를 들어, 고대 영어 anwintre는 "1년 된, 어린"을 의미하며, wintercearig는 "겨울에 슬픈" 또는 "세월에 슬픈"을 뜻할 수 있습니다. 고대 노르드어 Vetrardag는 겨울의 첫날로, 10월 10일부터 16일 사이에 해당하는 토요일을 가리켰습니다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    wintry 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wintry 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wintry

    광고
    인기 검색어
    광고