광고

wordy

장황한; 수다스러운; 말이 많은

wordy 어원

wordy(adj.)

"prolix, garrulous, verbose," 중세 영어 wordi는 고대 영어 wordig에서 유래; word (명사) + -y (2) 참조. 관련: Wordily; wordiness.

연결된 항목:

"언어에서 개념의 징후로서의 소리 또는 소리의 조합," 또한 그것을 나타내는 단어 또는 인쇄된 문자; 고대 영어 word "말, 대화, 발화, 문장, 진술, 뉴스, 보고서, 단어," 프로토 게르만어 *wurda-에서 유래.

이는 재구성된 것으로 (Watkins) PIE *were- (3) "말하다, 이야기하다"에서 유래된 것으로 보인다 (참조 verb). 게르만족 어원으로는 Old Saxon, Old Frisian word, 네덜란드어 woord, 고대 고지 독일어, 독일어 wort, 고대 노르드어 orð, 고딕어 waurd가 있다.

"약속"이라는 의미는 고대 영어에서 있었으며, "성경, 하나님의 메시지, 기독교 교리"라는 신학적 의미도 있었다. take (one) at (one's) word는 1530년대에 생겼다.

복수형에서는 "언쟁, 분노를 표현하는 교환된 발화" (예: have words with)의 의미가 15세기 중반부터 있었으며, have strong words는 13세기 후반부터 있었다.

A word to the wise는 라틴어 verbum sapienti satis est "지혜로운 자에게는 충분한 한 마디"에서 왔다. In a word "간단히 말해서"는 1590년대에 생겼다. Word of mouth "구술, 구두 의사소통" (작성된 단어와 구별되는)은 1550년대에 생겼다. 심리학에서 word-association은 1910년에, Word-wrap은 1977년에 생겼다.

It is dangerous to leave written that which is badly written. A chance word, upon paper, may destroy the world. Watch carefully and erase, while the power is still yours, I say to myself, for all that is put down, once it escapes, may rot its way into a thousand minds, the corn become a black smut, and all libraries, of necessity, be burned to the ground as a consequence. [William Carlos Williams, "Paterson"]
잘못 쓰인 것을 글로 남기는 것은 위험하다. 종이에 적힌 우연한 단어가 세상을 파괴할 수 있다. 내가 말하는 것은, 모든 것이 기록되면, 한 번 빠져나가면 천 개의 마음 속에 썩어 들어갈 수 있으며, 곡식이 검은 반점이 되고, 모든 도서관이 필연적으로 불타버릴 수 있다는 것을, 나는 여전히 내 힘이 있을 때 조심스럽게 지켜보고 지우라고 내 자신에게 말한다. [William Carlos Williams, "Paterson"]

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    wordy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    wordy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wordy

    광고
    인기 검색어
    광고