광고

wrack

난파선; 파괴; 망치다

wrack 어원

wrack(n.)

14세기 중반, wrak는 "파손된 배"라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "바람, 암석, 파도의 힘에 의해 떠 있는 배가 파괴되는 것"이라는 의미로도 쓰였습니다. 이는 아마도 중부 네덜란드어 wracke나 중저 독일어 wrak에서 유래된 것으로, 원시 게르만어 *wrakaz-에서 비롯되었다고 추정됩니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *wreg- "밀다, 밀치다, 몰다" (참조: wreak)와 연결되어, "파도나 조수에 의해 해변으로 내던져진 것"이라는 의미로 해석될 수 있습니다.

이러한 의미 발전은 이제는 사라진 중세 영어 동족어 wrak, wrake, wreak (참조)에서 영향을 받았을 가능성이 큽니다. 이 단어들은 철자가 항상 구분되지 않았고, "16세기와 17세기 작가들 사이에서는 어떤 단어가 의도되었는지 불확실한 경우도 종종 있었다"고 [OED, 1989]에서 언급하고 있습니다.

일반적인 의미인 "손상, 재해, 파괴" (예: wrack and ruin)는 약 1400년경에 나타났으며, 고대 영어에서 유래되었지만 철자는 이 단어에 맞춰졌습니다. go to wrack (약 1400년경)는 "바다에서 파괴되다"라는 의미로 사용되었습니다.

"해변에 쌓인 해초 등"이라는 의미는 1510년대부터 기록되었으며, 이는 아마도 wreck (명사)의 이 의미에서 변형된 것일 것입니다 (이 의미는 15세기 중반에 입증됩니다). Wrack, wreck, rack, wretch는 중세 및 초기 현대 영어에서 철자가 완전히 얽혀 있었고, 의미에서도 부분적으로 혼란스러웠습니다.

중세 영어 wrake (동사)는 주로 신이나 사람에 대해 "처벌을 가하다, 복수나 응징을 하다" (약 1200년경)라는 의미로 사용되었습니다. 이는 아마도 고대 영어 wracian (참조: wreak)에서 유래되었거나, 중부 네덜란드어와 중저 독일어의 동사들에서 영향을 받았을 것입니다.

wrack(v.)

"파괴하다, 망가뜨리다, 잔해로 만들다" (원래는 배에 대한 언급), 1560년대, 이전의 자동사 의미인 "조난당하다" (15세기 후반)에서 유래, wrack (명사)에서.

16세기 이후로 이 의미에서 rack (동사 1)과 혼동되어 왔으며, 이는 "고문대에서 고문하다"라는 의미. 따라서 wrack one's brains는 잘못된 표현이다. 관련: Wracked; wracking.

연결된 항목:

약 1300년, "물건을 걸거나 놓는 바닥이나 못이 있는 그레이트 또는 열린 프레임," 특히 주방용으로, 중부 네덜란드어 rec "프레임," 문자 그대로 "늘어진 것, recken (현대 rekken) '늘이다'와 관련," 고대 영어 reccan "늘이다"와 동계, 원시 게르만어 *rak- (고대 색슨어 rekkian, 고대 프리실란어 reza, 고대 노르드어 rekja, 고대 고지 독일어 recchen, 독일어 recken, 고딕어 uf-rakjan "늘이다"의 출처), 인도유럽어족 뿌리 *reg- "직선으로 이동하다"에서 유래.

또는 고대 영어 동사에서 발전했을 수도 있다. "옷이나 가죽을 늘여서 건조하는 프레임"의 의미는 14세기 초에 나타났다. "가축을 위한 건초나 기타 사료를 보관하는 여물통 위의 프레임"의 의미는 14세기 중반부터이다. 15세기 초에는 고문 도구의 일종을 지칭하는 이름으로 사용되었으며, 아마도 독일어 rackbank에서 유래, 원래는 가죽 등을 늘리는 도구였다. "랙에 의한 처벌"의 의미는 1580년대에 나타났다.

기계적 의미 "한 쪽 가장자리에 이가 있는 금속막대"는 1797년부터 (참조 pinion). "사슴 뿔의 세트"의 의미는 1945년, 미국 영어에서 처음 증명되었고; 따라서 1991년경 "여성의 가슴" (특히 큰 경우)의 속어 의미로도 사용되었다. "옷을 전시하는 프레임"의 의미는 1948년부터; 따라서 off the rack (1951) 옷의 의미로, tailored에 반대되어 사용되었다.

고대 영어에서 wrecan은 "복수하다"라는 의미로 주로 범죄나 범인을 주어로 사용하였어요. (예: 셰익스피어의 "정의를 내려 우리의 잘못을 복수하게 하소서"). 또 "분노를 풀다"라는 의미도 있었고, 원래는 "내쫓다, 처벌하다, 강제로 하다"라는 의미로 사용되었죠. 이는 5급 강세동사로, 과거형은 wræc, 과거분사는 wrecen입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *wrekanan에서 유래한 것으로, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *urgh- "밀다, 밀치다, 쫓다"와 관련이 있을 것으로 보입니다. (참고로 urge (v.)를 보세요).

고대 영어 이후로 "내쫓다"라는 의미는 더 이상 사용되지 않았어요. "복수하다"라는 의미로 on과 함께 사용된 기록은 15세기 후반부터 나타나고, "피해를 입히다" 또는 "파괴하다"라는 의미는 1817년부터 확인됩니다. "대혼란을 일으키다"(wreak havoc)는 1926년부터 사용되기 시작했어요.

비교할 만한 단어로는 wrack (v.)가 있습니다. 독일어계 언어들에서는 고대 색슨어 wrekan, 고대 노르드어 reka, 고대 프리슬란드어 wreka, 중세 네덜란드어 wreken "밀다, 강요하다, 쫓다, 던지다", 고대 고지 독일어 rehhan, 현대 독일어 rächen "복수하다", 그리고 고딕어 wrikan "박해하다" 등이 관련어입니다. 관련된 단어로는 Wreaked (과거형), wreaking (현재 분사)가 있어요.

광고

wrack 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wrack

광고
인기 검색어
광고