Publicidade

Significado de Durham

cidade em uma colina; raça de gado de chifres curtos

Etimologia e História de Durham

Durham

Por volta do ano 1000, Dunholm significa "cidade sobre uma colina," resultado da fusão do inglês antigo dun que significa "colina" (veja down (n.2)) e do escandinavo holmr (consulte holm). A mudança de -n- para -r- ocorreu devido a confusões normandas (veja Shrewsbury). Em relação a uma raça de gado de chifres curtos, o nome passou a ser utilizado a partir de 1810, pois esses animais eram criados na região.

Entradas relacionadas

"uma colina de elevação moderada e contorno mais ou menos arredondado," do inglês antigo dun "altura, colina, charneca," do proto-germânico *dunaz- (também origem do médio holandês dunen "colina arenosa," holandês duin), "provavelmente uma palavra emprestada do celta antes da migração insular" [Cambridge Dictionary of English Place-Names], ou seja, uma palavra adotada muito cedo, antes da migração anglo-saxônica, talvez da raiz proto-indo-europeia *dheue- "fechar, terminar, completar um ciclo."

O significado mais geral "pastagem elevada e ondulada; região alta e ondulada não coberta por floresta" é datado de cerca de 1400. Especificamente, refere-se a certos distritos naturais de pastagem no sul e sudeste da Inglaterra (the Downs) por volta de meados do século XV.

As palavras germânicas não inglesas tendem a significar "duna, banco de areia" (veja dune), enquanto os cognatos celtas costumam significar "colina, cidadela" (compare com o irlandês antigo dun "colina, fortaleza;" galês din "fortaleza, colina fortificada;" e o segundo elemento em nomes de lugares como London, Verdun, etc.). O alemão Düne, francês dune, italiano, espanhol duna são considerados empréstimos do holandês.

"pequena ilha em um rio; prado ribeirinho," no final do inglês antigo, derivado do nórdico antigo holmr "ilha pequena," especialmente em um rio ou baía, ou do dinamarquês antigo cognato hulm, vindo do proto-germânico *hul-maz, que tem raízes no proto-indo-europeu *kel- (2) "ser proeminente; colina." Embora obsoleto, o termo foi preservado em nomes de lugares, onde adquiriu vários significados a partir do básico de "ilha:" "'terreno elevado em pântano, cercado de terra marginal, terra em uma curva de rio, prado ribeirinho, promontório'" ["Cambridge Dictionary of English Place-Names"]. O inglês antigo cognato holm (apenas atestado na linguagem poética) significava "mar, oceano, onda."

Um dos nomes de lugares mais etimologicamente complexos da língua inglesa, ele ilustra as mudanças que os escribas anglo-franceses, incapazes de pronunciar certas palavras em inglês antigo, impuseram a elas. Registrado em 1016 como Scrobbesbyrig, originalmente poderia significar "o lugar fortificado em (uma região chamada) The Scrub." O grupo consonantal inicial era impronunciável para os escribas, que o simplificaram para sr-, e depois adicionaram uma vogal (sar-) para torná-lo ainda mais fácil.

O nome também passou por mudanças devido à perda ou metátese de líquidas em palavras que continham -l-, -n- ou -r- (algo que também é evidente nos derivados do francês antigo Berengier "lança de urso" — alto alemão antigo Beringar — nome de um dos paladinos nas romances de Carlos Magno e um nome comum na Inglaterra dos séculos XII e XIII, que sobreviveu em sobrenomes como Berringer, Bellanger, Benger, etc.). Assim, Sarop- tornou-se Salop- e, nos séculos XII e XIII, a grafia predominante nos registros governamentais era Salopesberie, o que explica a abreviação Salop para o condado moderno.

Durante todo esse processo, os habitantes anglo-saxões (diferente dos escribas franceses) ainda pronunciavam o nome corretamente, e as evoluções sonoras regulares provavelmente resultaram em uma pronúncia algo parecida com Shrobesbury (que aparece em um registro de patentes de 1327). Após uma mudança previsível de -b- para -v- (uma vogal na Idade Média) e depois para -u-, a grafia moderna começa a surgir no século XIV e se estabelece plenamente no século XV. Um Shrewsbury clock (1 Henrique IV) por algum motivo se tornou proverbial por sua exatidão e, assim, naturalmente, também se tornou proverbial como uma indicação de exagero na precisão.

    Publicidade

    Tendências de " Durham "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Durham"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Durham

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "Durham"
    Publicidade