Publicidade

Significado de Vulgate

versão da Bíblia em latim; edição popular da Bíblia; tradução acessível ao povo comum

Etimologia e História de Vulgate

Vulgate(n.)

A tradução da Bíblia para o latim, especialmente aquela concluída em 405 por São Jerônimo (c. 340-420) e aceita como autorizada pela Igreja Católica, por volta de 1600, vem do latim medieval Vulgata, que se origina do latim tardio vulgata, significando "comum, geral, ordinária, popular" (como em vulgata editio, que significa "edição popular"). Essa palavra vem do latim vulgata, que é o particípio passado feminino de vulgare, que quer dizer "tornar comum ou público, espalhar entre a multidão," e está ligado a vulgus, que significa "o povo comum" (veja vulgar). O nome foi dado porque as traduções tornaram o livro acessível ao povo comum da Roma antiga.

Entradas relacionadas

final do século XIV, "comum, habitual, ordinário, em uso geral; o que é comumente usado ou entendido," frequentemente em referência à escrita ou linguagem, do latim vulgaris, volgaris "relativo ao povo comum; baixo, mesquinho," de vulgus, volgus "o povo comum, a multidão, a turba," para o qual de Vaan não oferece mais etimologia.

Em inglês, o significado "grosseiro, baixo, mal-educado" é registrado na década de 1640, provavelmente do sentido anterior (com referência a pessoas) de "pertencente à classe ordinária; de, relativo a, ou adequado ao povo comum" (início do século XV). Chaucer usa peplish para "vulgar, comum, plebeu" (final do século XIV). Relacionado: Vulgarly. A palavra pode ser do final do século XIII como um sobrenome, se [Hugh the] Wulger for o que parece ser. 

What we have added to human depravity is again a thoroughly Roman quality, perhaps even a Roman invention: vulgarity. That word means the mind of the herd, and specifically the herd in the city, the gutter, and the tavern. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]
O que acrescentamos à depravação humana é novamente uma qualidade tipicamente romana, talvez até mesmo uma invenção romana: vulgaridade. Essa palavra significa a mente do rebanho, e especificamente o rebanho na cidade, no esgoto e na taverna. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]

Vulgar Latin era a fala cotidiana do povo romano, em oposição ao latim literário; as modernas línguas românicas faladas em grande parte descendem do latim vulgar. Para mais informações, veja aqui.

    Publicidade

    Tendências de " Vulgate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Vulgate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Vulgate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade