Publicidade

Significado de vulgarize

tornar comum; popularizar; degradar

Etimologia e História de vulgarize

vulgarize(v.)

"tornar comum ou popular" (verbo transitivo), registrado em 1709, derivado de vulgar (adjetivo) + -ize. Em 1756, passou a significar "depreciar, degradar." A partir de cerca de 1600, também foi usado intransitivamente no sentido de "agir de maneira vulgar." Relacionado: Vulgarized; vulgarizing.

Entradas relacionadas

final do século XIV, "comum, habitual, ordinário, em uso geral; o que é comumente usado ou entendido," frequentemente em referência à escrita ou linguagem, do latim vulgaris, volgaris "relativo ao povo comum; baixo, mesquinho," de vulgus, volgus "o povo comum, a multidão, a turba," para o qual de Vaan não oferece mais etimologia.

Em inglês, o significado "grosseiro, baixo, mal-educado" é registrado na década de 1640, provavelmente do sentido anterior (com referência a pessoas) de "pertencente à classe ordinária; de, relativo a, ou adequado ao povo comum" (início do século XV). Chaucer usa peplish para "vulgar, comum, plebeu" (final do século XIV). Relacionado: Vulgarly. A palavra pode ser do final do século XIII como um sobrenome, se [Hugh the] Wulger for o que parece ser. 

What we have added to human depravity is again a thoroughly Roman quality, perhaps even a Roman invention: vulgarity. That word means the mind of the herd, and specifically the herd in the city, the gutter, and the tavern. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]
O que acrescentamos à depravação humana é novamente uma qualidade tipicamente romana, talvez até mesmo uma invenção romana: vulgaridade. Essa palavra significa a mente do rebanho, e especificamente o rebanho na cidade, no esgoto e na taverna. [Guy Davenport, "Wheel Ruts"]

Vulgar Latin era a fala cotidiana do povo romano, em oposição ao latim literário; as modernas línguas românicas faladas em grande parte descendem do latim vulgar. Para mais informações, veja aqui.

Em 1933, uma palavra francesa começou a ser usada em inglês, impulsionada por John Buchan (Barão Tweedsmuir) e pelo filósofo C.E.M. Joad, que não encontravam um termo adequado em inglês para quem "espalha com clareza, vivacidade, força e precisão o conhecimento adquirido e a sabedoria proveniente de outros" [Joad, 1948]. A palavra vulgarize já existia, mas era usada de forma pejorativa (veja vulgar).

It has been pre-eminently the age of the vulgarisateur in the best sense of that word. I think the tendency wholly admirable. Lord Rutherford used to say that no conclusion which he ever reached was of any use to him until he could put it into plain English, into language understood by the ordinary man. Attempts to present the history of the world as an interrelated intelligible process, or to give a bird's-eye view of the long march of the sciences, may be faulty in detail, with many arbitrary judgments, but they do furnish principles of interpretation which enable the reader to find at any rate one way in the world of thought—perhaps a little later to make his own way. In this task the vulgarisateur may be preparing the soil for a rich future harvest, just as the work of the Sophists cleared the ground for Plato. [Buchan, "Memory Hold-the-Door," 1940]
Este tem sido, acima de tudo, a era do vulgarisateur no melhor sentido da palavra. Acho essa tendência totalmente admirável. Lord Rutherford costumava dizer que nenhuma conclusão que ele alcançasse seria útil até que ele conseguisse expressá-la em inglês simples, em uma linguagem compreendida pelo homem comum. As tentativas de apresentar a história do mundo como um processo interconectado e inteligível, ou de oferecer uma visão panorâmica do longo avanço das ciências, podem falhar em detalhes, com muitos julgamentos arbitrários, mas elas fornecem princípios de interpretação que permitem ao leitor encontrar pelo menos uma maneira de navegar no mundo do pensamento—talvez mais tarde ele consiga fazer seu próprio caminho. Nesse trabalho, o vulgarisateur pode estar preparando o solo para uma colheita rica no futuro, assim como o trabalho dos Sofistas desobstruiu o caminho para Platão. [Buchan, "Memory Hold-the-Door," 1940]
Publicidade

Tendências de " vulgarize "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "vulgarize"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of vulgarize

Publicidade
Tendências
Publicidade