Publicidade

Significado de all-round

versátil; completo; abrangente

Etimologia e História de all-round

all-round(adj.)

Em 1728, a palavra "all-round" era usada para significar "em todos os lugares," formada pela junção de all e round (adjetivo). O sentido de "capaz de fazer muitas coisas bem, versátil" surgiu em 1867. Às vezes, também é escrita como all-around. O termo All-rounder apareceu em 1855, inicialmente se referindo a um tipo de gola masculina, e em 1875 passou a designar uma "pessoa que é boa em tudo."

Entradas relacionadas

Antigo Inglês eall "cada, inteiro, a quantidade total de" (adj.), "totalmente, inteiramente, completamente" (adv.), do Proto-Germânico *alnaz (também fonte do Antigo Frísio, Antigo Alto Alemão al; Alemão all, alle; Antigo Nórdico allr; Gótico alls), sem conexão certa fora do Germânico. Como substantivo, no Antigo Inglês, "tudo o que é, tudo."

Combinações com all significando "totalmente, sem limite" eram comuns no Antigo Inglês (como eall-halig "tudo-santo," eall-mihtig "todo-poderoso") e o hábito continuou. O Inglês Médio tinha al-wher "onde quer que seja; sempre que" (início do século 14); al-soon "assim que possível," al-what (c. 1300) "todo tipo de coisas, qualquer coisa."

O uso de a, a' como uma abreviação de all (como em "A Man's a Man for A' that" de Burns) é um modernismo escocês, mas tem história no Inglês até o século 13.

Das frases modernas comuns com isso, at all "de qualquer maneira" é do meio do século 14, and all "e tudo (mais)" é da década de 1530, all but "tudo menos" é da década de 1590. O primeiro registro de all out "com todas as suas forças" é de 1880. All clear como um sinal de "sem perigo" é registrado desde 1902. All right, indicativo de assentimento ou aprovação, é atestado em 1837; o significado "satisfatório, aceitável" é de 1939, da noção de "sair bem."

All's fair in love and war é de 1826 com essa redação; mas variantes (all advantages are lawful in love and war, in love and war all stratagems are fair, etc.) podem ser encontradas desde o século 17 em Inglês. A frase pode ter se originado com Don Quixote:

...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [Miguel de Cervantes, Don Quixote, 1605.]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Translation by J. Philips, 1687]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Tradução de J. Philips, 1687]

Por volta de 1300 (início do século XIII como sobrenome), a palavra descrevia algo "esférico; circular em contorno," referindo-se a pessoas ou animais, e também podia significar "bem alimentado." Sua origem está no anglo-francês rounde e no francês antigo roont (século XII, francês moderno rond). Acredita-se que a forma original tenha sido *redond, derivada do latim vulgar *retundus (que também deu origem ao provençal redon, espanhol redondo, italiano antigo ritondo). O latim rotundus significa "como uma roda, circular, redondo," e está relacionado a rota "roda" (veja rotary). A palavra francesa influenciou o médio holandês ront (holandês rond), o alto alemão médio runt (alemão rund) e termos semelhantes nas línguas germânicas. 

Como advérbio, a palavra começou a ser usada por volta de 1300. Como preposição, surgiu por volta de 1600, significando "para completar um circuito" (como em round the world). Em 1715, passou a significar "durante todo o tempo, ininterruptamente" (como em round the clock), e por volta de 1743 foi usada para indicar "fazer uma volta ou um percurso parcial" (como em round the corner). Em muitos casos, é uma forma abreviada de around (adv.).

No contexto numérico, a palavra começou a ser usada em meados do século XIV, com o significado de "inteiro, completo, finalizado," associando a ideia de simetria à de completude. O termo round number, que se refere a um número apenas aproximadamente correto (geralmente expressos em dezenas, centenas etc.), surgiu por volta da década de 1640. Compare com round (verbo). A expressão round trip, que significa "uma viagem de ida e volta," foi registrada em 1844, inicialmente relacionada a viagens de trem. Um round-dance (dança em círculo) é uma dança em que os participantes se movem em círculo ou anel, e o termo apareceu na década de 1520. A expressão Round heels foi atestada em 1926, referindo-se a boxeadores incompetentes, e em 1927 passou a ser usada para descrever mulheres promíscuas, implicando em ambos os casos uma tendência a acabar deitadas de costas.

    Publicidade

    Tendências de " all-round "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "all-round"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of all-round

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "all-round"
    Publicidade