Publicidade

Significado de animal

animal; ser vivo; criatura senciente

Etimologia e História de animal

animal(n.)

No início do século XIV, a palavra "animal" se referia a "qualquer criatura viva senciente" (incluindo humanos), vindo do latim animale, que significa "ser vivo, ser que respira." Essa forma é um substantivo derivado do neutro de animalis (adjetivo) "animado, vivo; do ar," que por sua vez vem de anima, significando "sopro, alma; uma corrente de ar." Essa raiz remonta ao PIE *ane-, que significa "respirar." Para entender como o significado se desenvolveu, podemos comparar com a evolução da palavra deer.

Antes de 1600, a palavra era rara em inglês e não aparece na Versão King James (KJV) de 1611. Era comumente usada apenas para criaturas não-humanas. Com o tempo, ela substituiu o termo mais antigo beast no uso cotidiano. A partir da década de 1580, passou a ser usada de forma pejorativa para se referir a humanos considerados brutais, enfatizando a natureza "animal" (ou seja, não racional e não espiritual) dessas pessoas.

Quid est homo? A dedlych best and resonable, animal racionale. ["Battlefield Grammar," c. 1450]
Quid est homo? Um animal mortal e razoável, um animal racionale. ["Battlefield Grammar," c. 1450]
The animals in Paradise are the prophet Saleh's camel, the ram which Abraham sacrificed instead of Isaac, Moses's cow, (the red cow, whose ashes were mingled with the water of purification), Soloman's ant (who, when all creatures, in token of their obedience to him, brought him presents, dragged before him a locust, and was therefore preferred before all others because it had brought a creature so much bigger than itself); the queen of Sheba's parrot, who carried messages between her and Solomon ; Ezra's ass ; Jonah's whale ; Kitmer, the dog of the Seven Sleepers, and Mahommed's camel. [Southey, "Omniana," citing Thevenot's Travels into the Levant; for the list, see chapter XXXI]
Os animais no Paraíso incluem o camelo do profeta Saleh, o carneiro que Abraão sacrificou em lugar de Isaque, a vaca de Moisés (a vaca vermelha, cujas cinzas eram misturadas com a água da purificação), a formiga de Salomão (que, quando todas as criaturas, em sinal de obediência, lhe traziam presentes, arrastava diante dele uma gafanhoto, e por isso foi preferida às outras por ter trazido algo tão maior que ela mesma); o papagaio da rainha de Sabá, que levava mensagens entre ela e Salomão; o jumento de Esdras; a baleia de Jonas; Kitmer, o cão dos Sete Dorminhocos; e o camelo de Maomé. [Southey, "Omniana," citando as Viagens de Thevenot ao Levante; para a lista, veja o capítulo XXXI.]

animal(adj.)

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever algo "relativo ao espírito animal do homem," ou seja, "relativo às qualidades meramente sensitivas (em contraste com as intelectuais, racionais ou espirituais) de um ser humano." Essa origem vem do latim animalis, derivado de animale, que significa "ser vivo" (veja animal (n.)).

A partir da década de 1540, passou a ser usada no sentido de "relativo à sensação;" na década de 1630, como "relativo ou derivado dos animais;" e na década de 1640, para "relativo ao reino animal" (em oposição a vegetable ou mineral). Já na década de 1650, o termo era usado para descrever algo "vivo, que possui vida."

O termo Animal rights (direitos dos animais) é atestado desde 1879, enquanto animal liberation (libertação animal) surgiu em 1973. Originalmente, Animal magnetism (magnetismo animal) referia-se ao mesmerism (mesmerismo) a partir de 1784.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, beste era usado para se referir a "um dos animais inferiores" (em oposição a man), especialmente "um animal de quatro patas". Também podia significar "uma criatura maravilhosa, um monstro" (como sereias, lobisomens, lamias, sátiros, a besta do Apocalipse) e "um homem brutal ou estúpido". A palavra vem do francês antigo beste, que significava "animal, fera", e figurativamente "tolo, idiota" (usado no século 11, e em francês moderno é bête). Sua origem remonta ao latim vulgar *besta, derivado do latim bestia, que significa "fera, animal selvagem", mas sua origem exata é desconhecida.

No inglês médio, a palavra foi usada para traduzir o latim animal. Ela substituiu o inglês antigo deor (veja deer) como o termo genérico para "criatura selvagem", mas foi finalmente substituída no século 16 por animal.

O inglês antigo deor significava "animal selvagem, fera, qualquer quadrúpede selvagem." No início do inglês médio, também era usado para se referir a formigas e peixes. Essa palavra vem do proto-germânico *deuzam, que era a palavra geral para "animal" (em oposição a "humano"), mas frequentemente era restrita a "animal selvagem." Essa raiz também deu origem ao frísio antigo diar, holandês dier, nórdico antigo dyr, alto alemão antigo tior, alemão Tier (todos significando "animal"), e ao gótico dius ("animal selvagem"). Para mais informações, veja reindeer.

É possível que essa palavra venha do proto-indo-europeu *dheusom, que significava "criatura que respira," derivada da raiz *dheu- (1) que significa "nuvem, respiração." Essa raiz também é a origem de palavras como o lituano dusti ("gasp," "ofegar"), dvėsti ("gasp," "perder a respiração," "morrer") e o eslavo antigo dychati ("respirar"). Para entender como esse significado pode ter evoluído ao longo do tempo, podemos comparar com o latim animal, que vem de anima ("respiração," "alma").

A especialização do significado para se referir a um animal específico começou no inglês antigo. A palavra que costumávamos usar para o que hoje chamamos de cervo era heorot (veja hart). Essa mudança já era comum no século XV e hoje está completa. Provavelmente, isso aconteceu por causa da caça, já que os cervos eram os animais mais apreciados para a caça (compare com o sânscrito mrga-, que significa "animal selvagem," usado especialmente para "cervo").

Deer-lick ("lugar salgado onde os cervos vão lamber") é atestado em 1778, em um contexto americano. O deer-mouse ("rato-cervo," 1840) recebeu esse nome por sua agilidade.

Publicidade

Tendências de " animal "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "animal"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of animal

Publicidade
Tendências
Publicidade