Publicidade

Significado de animadvert

notar; censurar; criticar

Etimologia e História de animadvert

animadvert(v.)

No início do século XV, animadverten, "prestar atenção," vem do latim animadvertere, que significa "notar, tomar conhecimento," e também "censurar, culpar, punir." Literalmente, a expressão se traduz como "voltar a mente para," formada por animus, que significa "mente" (veja animus), e advertere, que quer dizer "virar-se para" (consulte advertise). O sentido de "criticar, culpar, censurar" em inglês é atestado desde a década de 1660. Relacionados: Animadverted; animadverting.

Entradas relacionadas

No início do século XV, o verbo advertisen significava "tomar conhecimento de algo" (um sentido que hoje está obsoleto). Ele vem do francês antigo advertiss-, que é a raiz do particípio presente de advertir (anteriormente avertir). Esse verbo francês significava "tornar alguém ciente, chamar a atenção, fazer uma observação; virar-se, voltar-se" e já era usado desde o século XII. Sua origem remonta ao latim advertere, que significa "dirigir a atenção para algo; prestar atenção", e que pode ser traduzido literalmente como "virar-se para", formado por ad (que significa "para, em direção a"; veja ad-) e vertere (que significa "virar"; consulte versus).

A partir da metade do século XV, o sentido transitivo de "dar aviso a outros, informar, alertar; tornar algo claro ou evidente" começou a se consolidar, influenciado pelo termo advertisement. O significado comercial mais específico, que se refere a "chamar a atenção para produtos à venda, recompensas, etc.", surgiu no final do século XVIII. Para comparar, veja advert (verbo), que significa "direcionar a atenção de alguém para algo." Relacionados: Advertised; advertising.

Em 1820, a palavra "temperamento" passou a ser usada, geralmente com uma conotação hostil, derivada do latim animus, que significa "alma racional, mente, vida, poderes mentais, consciência, sensibilidade; coragem, desejo." Essa palavra está relacionada a anima, que se refere a "ser vivo, alma, mente, disposição, paixão, coragem, raiva, espírito, sentimento." Ambas vêm da raiz proto-indo-europeia *ane-, que significa "respirar."

Vale notar que "animus" não possui forma plural. Na psicologia junguiana, o termo é utilizado para designar o componente masculino da personalidade feminina, uma acepção que surgiu em 1923 (veja também anima). Para entender como o significado evoluiu no latim, é interessante comparar com o antigo nórdico andi, que significa "respiração, ato de respirar; corrente de ar; aspiração na fala," além de também se referir a "alma, espírito, ser espiritual."

A raiz proto-indo-europeia que significa "respirar."

Ela pode formar todo ou parte de: anemo-; anemometer; anemone; anima; animadversion; animadvert; animal; animalcule; animalistic; animate; animation; animatronic; anime; animism; animosity; animus; Enid; equanimity; longanimity; magnanimous; pusillanimous; unanimous.

Ela também pode ser a fonte de: sânscrito aniti "respira;" grego anemos "vento;" latim animus "alma racional, mente, vida, poderes mentais, consciência, sensibilidade; coragem, desejo," anima "ser vivo, alma, mente, disposição, paixão, coragem, raiva, espírito, sentimento;" antigo irlandês anal, galês anadl "respiração," antigo irlandês animm "alma;" gótico uzanan "exalar," nórdico antigo anda "respirar," inglês antigo eðian "respirar;" eslavo antigo vonja "cheiro, respiração;" armênio anjn "alma."

    Publicidade

    Tendências de " animadvert "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "animadvert"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of animadvert

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade