Publicidade

Significado de approach

aproximação; chegada; método de lidar com um problema

Etimologia e História de approach

approach(v.)

Por volta de 1300, o verbo "aproximar-se" era usado para indicar "ir ou vir perto" de um lugar. No final do século XIV, passou a significar também "chegar perto" em relação ao tempo e, mais tarde, "tornar-se semelhante" em qualidade ou caráter, como "assemelhar-se" ou "tornar-se parecido". Essa evolução vem do anglo-francês approcher e do francês antigo aprochier, que significavam "chegar mais perto" (no século XII, o francês moderno é approcher). A origem remonta ao latim tardio appropiare e adpropiare, que queriam dizer "aproximar-se" ou "ir mais perto", derivando do latim ad (que significa "para", veja ad-) e de propiare, que é o comparativo de prope, significando "perto" (consulte propinquity). Esse novo termo substituiu o antigo inglês neahlæcan.

approach(n.)

Meados do século XV, a palavra significava "ato de se aproximar, chegada," derivada do verbo approach. A acepção "modo ou meio pelo qual algo é abordado" surgiu na década de 1630. O sentido figurado de "meio de lidar com um problema, etc." é atestado a partir de 1905. Já a definição de "fase final do voo de uma aeronave antes do pouso" é datada de 1930.

Entradas relacionadas

final do século XIV, propinquite, "proximidade em relação, parentesco," mais tarde também "proximidade em lugar, proximidade física" (início do século XV), do francês antigo propinquite (século XIII) e diretamente do latim propinquitatem (nominativo propinquitas) "proximidade, vizinhança; relacionamento, afinidade," de propinquus "próximo, vizinho," de prope "perto," com perda do segundo -r- por dissimilação, do PIE *propro "continuamente, sempre mais longe" (também fonte do sânscrito pra-pra "continuamente," grego pro-pro "antes, continuamente"), da raiz *per- (1) "para frente," daí "em frente de, em direção a, perto." A significação do sufixo -inquus é incerta.

Nothing propinks like propinquity [Ian Fleming, título do capítulo em "Diamonds are Forever," 1956; a frase foi popularizada nos anos 1960 pelo diplomata dos EUA George Ball]
Nada aproxima como a proximidade [Ian Fleming, título do capítulo em "Diamonds are Forever," 1956; a frase foi popularizada nos anos 1960 pelo diplomata dos EUA George Ball]

Na década de 1570, a palavra surgiu com o significado de "acessível," formada a partir de approach (verbo) + -able. O sentido mais figurado, que se refere a alguém "afável, amigável," apareceu na década de 1610. Palavras relacionadas incluem Approachably e approachability.

Publicidade

Tendências de " approach "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "approach"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of approach

Publicidade
Tendências
Publicidade