Publicidade

Significado de beetle

inseto da ordem Coleoptera; martelo pesado usado para bater ou compactar

Etimologia e História de beetle

beetle(n.1)

Inseto da ordem Coleoptera, em inglês médio bitil, derivado do inglês antigo bitela, que significa "besouro." Aparentemente, o termo originalmente se referia a "pequeno mordedor, inseto que morde," vindo de bitel, que significa "mordendo," e tem raízes no proto-germânico *bitan, que por sua vez se origina da raiz proto-indo-europeia *bheid-, que significa "dividir." Essa raiz deu origem a palavras germânicas que se referem a mordidas.

Se tivesse evoluído normalmente, seria *bittle, mas parece ter sido influenciado por beetle (substantivo 2). Às vezes, o termo é usado para insetos mais macios, como black beetle, um nome antigo para a barata. Como apelido do carro original da Volkswagen, lançado em 1946, traduzindo o termo alemão Käfer.

beetle(v.)

"projectar, sobressair," aparentemente uma formação de volta shakespeareana (em "Hamlet," 1602) de beetle-browed, do inglês médio bitelbrouwed "sobrancelhas franzidas, carrancudas" (meados do século 14), de bitel "afiado, cortante" (c. 1200), provavelmente um composto do inglês antigo *bitol "mordente, afiado" (relacionado a bite (v.)), + brow, que em inglês médio significava "sobrancelha," não "testa." O significado "sobressair perigosamente" (de penhascos, etc.) é atestado desde c. 1600. Relacionado: Beetled; beetling.

beetle(n.2)

"martelo de madeira pesado usado para bater cunhas, compactar terra, etc.," inglês médio betel, do inglês antigo bietl "martelo, malho," do proto-germânico *bautilo-z, de *bautan "bater," da raiz proto-indo-europeia *bhau- "golpear."

Entradas relacionadas

No inglês antigo, bitan significava "perfurar ou cortar com os dentes" (um verbo forte da classe I; passado bat, particípio passado biten). Essa palavra vem do proto-germânico *beitanan, que também é a origem do antigo saxão bitan, do nórdico antigo e frísio antigo bita ("cortar, perfurar, penetrar"), do médio holandês biten, do holandês bijten, do alemão beissen e do gótico beitan ("morder"). Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *bheid-, que significa "dividir", e seus derivados nas línguas germânicas estão todos relacionados ao ato de morder.

Dizer que alguém bite the bullet (literalmente, "morde a bala") é uma gíria militar que surgiu nos anos 1700. A expressão vem de um antigo costume médico, onde o paciente mordia uma bala de chumbo durante uma cirurgia para desviar a atenção da dor e evitar gritos. O uso figurado dessa expressão começou em 1891, enquanto o costume em si é documentado desde a década de 1840.

A expressão figurativa bite (one's) tongue ("morder a língua") no sentido de "evitar falar" já era usada nos anos 1590. Por outro lado, bite (one's) lip ("morder o lábio") para descrever a repressão de emoções ou reações surgiu no início do século XIV. A gíria americana bite off more than one can chew ("morder mais do que se pode mastigar"), que data de cerca de 1880, tem origem no tabaco em pedaços.

Quando alguém diz que alguém bite the dust ("morde a poeira"), isso significa "ser derrubado ou atingido", e por extensão, "ser derrotado, morrer ou ser morto em batalha". Essa expressão surgiu em 1750, mas antes havia formas como bite the ground (década de 1670) e lick the dust (final do século XIV). O Dicionário de Inglês Oxford (OED) identifica essa última como um "hebraísmo", mas a imagem já existia em latim; um exemplo é o verso de Virgílio que diz procubuit moriens et humum semel ore momordit ("ele caiu morrendo e mordeu a terra com a boca").

Por volta de 1300, a palavra broue, no plural broues ou brouen, era usada para designar "arco de cabelo sobre o olho", e com o tempo passou a se referir também à saliência proeminente acima do olho (início do século 14). Essa palavra vem do inglês antigo bru (plural brua), que provavelmente originalmente significava "sobrancelha" (mas também podia ser usada para "cílios"), e tem raízes no proto-germânico *brus-, que significa "sobrancelha" (a mesma origem do nórdico antigo brun). Sua etimologia remonta ao proto-indo-europeu *bhru-, que também significava "sobrancelha" e deu origem a palavras como o sânscrito bhrus (sobrancelha), o grego ophrys, o eslavo antigo bruvi, o lituano bruvis (sobrancelha) e o irlandês antigo bru (borda). O -n- nas formas do nórdico antigo (brun) e do alemão (braune) deriva de uma inflexão genitiva plural.

Por volta de 1200, o significado se ampliou para "testa", especialmente ao se referir a movimentos e expressões que demonstravam emoção ou atitude, levando à ideia de "expressão geral do rosto" (na década de 1590). A partir de cerca de 1400, passou a ser usada também para "declive de um lugar íngreme".

As palavras para "pálpebra", "cílios" e "sobrancelha" mudaram bastante e de forma confusa no inglês antigo e médio (assim como em todas as línguas germânicas ocidentais). A extensão do inglês antigo bru para "cílios" e, mais tarde, "pálpebra" provavelmente ocorreu pela associação entre os pelos da sobrancelha e os da pálpebra. Assim, as sobrancelhas passaram a ser chamadas de oferbrua no inglês antigo, que significa "sobrancelhas" (no início do inglês médio, uvere breyhes ou briges aboue þe eiges). A palavra geral para "sobrancelha" no inglês médio era brew ou breowen (cerca de 1200), originária do inglês antigo bræw (dialeto de West Saxon) ou *brew (dialeto angliano), que vem do proto-germânico *bræwi-, significando "piscadela, brilho" (a mesma origem do frísio antigo bre, saxão antigo brawa, flamengo médio brauwe (pálpebra), alto alemão antigo brawa (sobrancelha), nórdico antigo bra (sobrancelha) e gótico brahw (piscadela, brilho), como na expressão in brahwa augins (no piscar de olhos).

Publicidade

Tendências de " beetle "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "beetle"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of beetle

Publicidade
Tendências
Publicidade